Assistance translating Anna Roeschlein's record, please. Thank you
Comentarios
-
Hello @NicoleTresnak,
Translation:
On Thursday, the 14th of September, Anna was baptized, legtimately conceived little daughter of Hanß Wolf Röschlein, "Köbler" at Dürrnbuch, from his wife Anna, who was born the previous night at 11:00 pm. Baptismal sponsor was Anna, legitimate unmarried daughter of Hanß Bartenbacher, "Köbler" at Sirlbach?/Serlbach?.
Comments: Thode, German-English Genealogical Dictionary defines "Köbler" as: cooper or farmer of a small farm.
That symbol at the top of the record before the date that looks like a "4" is the symbol for Thursday.
0 -
Transcription:
<Jupiter symbol> den 14 ten
Anna, Hannß Wolf Röschleins, Köbler zu Dbuch ex ux Anna ehel. erzeugt[es] und Nachts um 11 Uhr vorher gebohrnes Töchterlein. Comm. Anna, Hannß Bartenbacher, Köblers zu Serlbach eheleibl. ledige Tochter.
Translation:
Thursday, 14th
Anna, legitimately conceived daughter of Hannß Wolf Röschlein, cottager at D[ürrn]buch, from his wife Anna born the night before at 11 pm. Sponsor Anna, legitimate unmarried daughter of Hannß Bartenbacher, cottager at Serlbach.
0 -
Thank you Robert and Ulrich for your help.
0 -
The 4 for Thursday and Kobler is good information.
0 -
You're welcome, Nicole. FYI: It looks like a "4" but it is actually a symbol and should not be confused for the number "4". This symbol represents the planet Jupiter, the metal tin, and the weekday Thursday.
0