Please help with translation of this 1782 death record
I would really appreciate help with translation of this German church record for Margaretha Fleisher. She is number 13 on the right side. Thank you very much for your help.
Comentarios
-
Might be a little difficult to read the small print. I took a screenshot with it enlarged. Hope that will help. Thank you very much for your help with this translation.
0 -
Leaving a comment to put at the top of Discussions.
1 -
I still need help with this record please.
0 -
Here's the best I can do with the transcription, due to image quality.
26 Juni. Margaretha Elisabeth Fleischern gebohren Wiebens aus Hohenwöhrden, [??] Wöhrden und verehelicht mit Wilhelm Fleischer, Häusling, der sich 2 Jahre vor ihrem Tode von ihr getrennt und irgendwo in Eiderstedt aufgehalten hat. Aus dieser Ehe sind, [bei des, verschiedene ?? ?? ??]
- Wilhelm Fleischer, dessen Frau ist Anna Sophia Jerbsen, aus Milstedt Amtes Husum
- Peter Fleischer, dessen Frau ist Catharina geb. Tidemann aus [Tiebersee?]
- Paul Johann Fleischer, dessen Frau ist Anna geb. Hanssen aus Hemmingstedt
- Martje Fleischern, die an Peter Jerbsen (der auch Peter Jens Katteisen genannt wird) und in Norderteich wohnt, verheirathet ist
- Johann Nicolaus Fleischer, noch unmündig
- Marx Hinrich Fleischer, auch noch unmündig
Alt 60 Jahre
Translation:
26 June. Margaretha Elisabeth Fleischer nee Wiebens from Hohenwöhrden, [??] Wöhrden and married to Wilhelm Fleischer, cottager, who separated from her 2 years before her death and lives somewhere in Eiderstedt. From this marriage are, [bei des, verschiedene ?? ?? ??]
- Wilhelm Fleischer, whose wife is Anna Sophia Jerbsen, from Milstedt Amtes Husum
- Peter Fleischer, whose wife is Catharina nee Tidemann from [Tiebersee?]
- Paul Johann Fleischer, whose wife is Anna nee Hanssen from Hemmingstedt
- Martje Fleischer, who is married to Peter Jerbsen (who is also called Peter Jens Katteisen) and lives in Norderteich
- Johann Nicolaus Fleischer, still under age
- Marx Hinrich Fleischer, also still under age
60 years old
Note: see https://www.familysearch.org/en/wiki/Schleswig-Holstein_Naming_Customs to help explain the "also called" in #4.
1 -
Thank you so much! That helps tremendously. Very much appreciated.
0