Need help translating two paragraphs
Comentarios
-
1st paragraph:
In 1695, the church and school servant, i.e. the sexton in Schwarme, Hermann Schwecke wants to build a house extension. After an inquiry of the office Altenbruchhausen with the municipality Schwarme whether such an extension is useful and is accepted without objection of the interested parties, which is obviously the case, land for the house building is assigned to him and in addition 2 oak trees from the Hoyaer pasture for the erection of this house. Certainly, these 2 oaks will not have been sufficient. However, Herm. Schwecke was not able to build the house, because he is already dead in 1696. Probably his widow and his son Jost built a makeshift house on this site afterwards, since they are listed as owners of this place. However, according to the inscription on the gable beam, the front house, as it is now, was built only in 1735 by Jost Schwecke and his wife Ilse née Hermeling. The other inscription reads "Oh God, keep this house from fire and all harm". In 1713, the sister Mette Margrethe Schwecke gave birth to an illegitimate son, conceived by the Siebenmeiers son Joh. Hinr. Clüver from Magelsen. According to the Hanoverian law at the time, the illegitimate child receives the family name of the biological father.
0 -
part 2:
In 1733, a dispute of Jost Schwecke with Christian Ohm about burial places is recorded. In 1801, his great-grandson Harm Schwecke borrows 200 thalers, in 1821, he has to declare bankruptcy. Nonetheless, in 1824, he borrows another 300 thalers. It is mentioned, that he had been the landlord of the Krugwirtschaft for 39 years, but now both him and the wife are too old.
Initially, in 1825, Jobst Behlmer, probably from number 97, wants to buy the place, but finally, in 1828, the son, Hermann Schwecke purchases it from the bankruptcy assets for 600 Reichstaler. In 1829, he has to borrow 500 Reichstaler to compensate his brothers. The half-measure farmer, Albert von Engeln, No. 37, stands surety.
0 -
Thank you. That helped a great deal with the interpretation about the oak trees, and Albert von Engein standing as surety.
In regard to the word Krugwirtschaft, some people said that refers to the farm having a license to brew and sell alcohol. Do you have any thoughts as to whether or not that would be an appropriate interpretation?
0 -
Hello Dietrich,
The text you provided does not give any additional information concerning the inn - the word "Krugwirtschaft" simply means something like "the pitcher inn" - whether it was part of a farmstead and/or had a licence to brew and/or distil, cannot be concluded from the name.
Greetings from the Black Forest, Rachel
0 -
Thank you for your help.
0