May I have my rough translation corrected for this 1795 Nienhagen birth?
"Deutschland Geburten und Taufen, 1558-1898", database, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:NX61-XYK : 26 March 2020), Florentine Wilhelmine Ilsabein Nebel, 1795.
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C3HP-RT1P?i=158
film # 008642635; image 159 of 345; record # 42 the last on the page;
20 September
parents:
Jobst Henrich Nebel born? Tente in Nienhag house #?
Cath. Wilhelmine Florentine ? Tente ?
child:
Florentine Wilhelmine Ilsabein
witnesses:?
Mejores Respuestas
-
Hello Carol,
First column: No. 42. 20 September.
Second column: Jobst Nebel, now Trente, in Nienhagen N. ?. Cathr[ine] Wilhelmine Florentine Tente there [i.e., in Nienhagen].
Third column: Florentine Wilhelmine Ilsabein.
Fourth column: Ilsabein Nebels? in Ebenhausen. Ilsabein Trente in Nienhagen. Ilsabein Alberts? from ______?. Anna Maria Meljes in H_____?
0 -
Yes, this is a farm name situation.
My bad: In both places where I wrote "Trente" it should be: Tente. Please correct.
Yes, Nehbel is an alternate form of Nebel. Forget about the "Trente".
0 -
Here is a corrected translation for you:
First column: No. 42. 20 September.
Second column: Jobst Nebel, now Tente, in Nienhagen N. ?. Cathr[ine] Wilhelmine Florentine Tente there [i.e., in Nienhagen].
Third column: Florentine Wilhelmine Ilsabein.
Fourth column: Ilsabein Nebels? in Ebenhausen. Ilsabein Tente in Nienhagen. Ilsabein Alberts? from ______?. Anna Maria Meljes in H_____?
0
Respuestas
-
Thank you again! Does Jobst name "Jobst Nebel, now Trente" indicate a farm name here?
Would it be correct to list alternate names recorded: Nehbel with Nebel, and Trente with Tente?
0 -
Thank you for this additional information (no Trente, only Tente); I will make those corrections.
0