Could someone please translate the following document?
Respuestas
-
Translation:
In the year of Christ 1809, June 22, after proclamation duly made in the parish church here, and after dispensation received from the highest authority on account of relationship in the third degree of unequal lineage, and with the consent of both parents were blessed in marriage: Johann Jacob Bekker, commoner in Rodau, aged 29 years, legitimate widowed son of the commoner Johannes Bekker in Rodau and Maria Catharina née Hofmann, and Anna Margaretha, legitimate unmarried daughter of the Grand Ducal Mayor Georg Christian Reichel(?) there and Anna Barbara née Hurger, aged 18 years.
Witnesses were:
1) Johannes Bekker, father of the groom
2) Heinrich Weber, schoolmaster in Rodau
who signed the present protocol together with me, the priest, who officiated the wedding.
Birth and death dates of the groom and the bride given in the margin:
Groom: b. 26 Jan 1780 Rodau, d. 4 Nov 1846 Rodau
Bride: b. 15 July 1790 Rodau, d. 27 May 1841 Rodau
0