Help with a German Czech baptism record please
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/4483/6
Hi
Here is another Czech record. Relax it’s in German.
Personally I prefer the German records… they’re much easier.
Does anyone want to take a crack at translating it.
Thank you!
Comentarios
-
Translation:
Month: born 12 May 1848 and baptized 13th
House no.: 24
Name of the child: Joseph, baptized by me, Karl Scholta, chaplain
[Check marks for:] catholic, male, legitimate
Father: Johann Waigl, catholic, cottager in Tinischt, legitimate son of the late Joseph Waigel, farmer in Tinischt No. 4 dominion of Maleschau and his wife Anna née Skarka from Chlystowic No. (unknown) dominion of Maleschau
Mother: Elisabeth, catholic, legitimate daughter of Joseph Jelinek retired farmer (Ausgedinger) in Krasonowic No.6 dominion of M Krusetic and his wife Katharina née Semenad? from Wysoka No. (unknown) dominion of Maleschau.
Sponsors (Name/Occupation): ___ ___ / ___ in Bahno No. 11; +++ this is Barbara Kamler signed Karl Scholta, chaplain / widow __ deceased Mathias Kamler __ in Tinischt No. 5
At the bottom of the first 3 columns: certified midwife Katharina Horacek from Bahno No. 2 - I don't know what the date below means
0 -
Hi Ulrich
You did a great job. Thank you!
The German records are straight forward. Czech records have all this added content and no way of knowing what it is. And no indexes to help you. And you can't to go back in time to ask them.
I thought finding the records was the hard part. That part is time consuming but easy.
Thanks again!
0