Gottlieb Voegelein bap 11 Jun 1825 Knielingen Baden, Germany
Translation request:
Comentarios
-
Good Tuesday afternoon to you, Kent,
Translation:
No. 22. On the 8th of June [1825] at 2:00 am was born here and today the 11th of the same month at 1:00 pm was baptized in the church: Gotl(l)ieb Friderich. Father: Johan Konrad Voegelein, local citizen and farmer. Mother: Margaretha Barbara, née Illig. Baptismal witnesses: Christian Kiefer, local citizen. Margaretha Barbara Mainzer, née Majer [Maier], wife of Georg Jakob Mainzer, local citizen. Christian Majer [Maier], local citizen. Juliana Jakobina Kiefer, née Ruf, wife of Georg Jakob Kiefer, local citizen.
Knielingen, on the 11th of June 1825. T. ___? Schmid, pastor.
My comment: The note in the left margin is difficult:
Vögelein. In the month of July 1850? _____ ______ to America ______ left behind? wife and child to join _____ 1000 Gulden? [signed] Bock, pastor.
A "Gulden" is a German coin. The question mark after the word "Gulden" in the note is that of the pastor himself.
Hopefully another community volunteer can decipher the note and fill in the blanks.
1 -
I would read the pastor's second name as Ulf (Alf?).
The note in the left margin is difficult indeed - my attempt of a transcription:
Im Monat Juli 1850 heimlich fort nach Amerika mit Hinterlass[ung] von Weib und Kind und Mitnahme mehrerer 1000 Gulden?
The question mark indicates that the writer is not sure (only) about the amount of money - he possibly just noted hear-say.
@Robert Seal_1 : would you, please, first check my transcription and then translate?
2 -
Hello @Kent Gardiner and @WSeelentag,
WSeelentag: Your transcription is accurate. Thank you for your assistance.
Kent: Here is how the note, based on Mr. Seelentag's transcription, translates:
In the month of July 1850 secretly left for America leaving behind wife and child and taking with him several 1000 Gulden?
1 -
WSeelentag@Robert Seal_1This is very interesting. If I understand correctly, according to this document Gottlieb's mother, Margarita Barbara is illegitimate. That means she doesn't know who her mother or father is? FS has her given last name as Jullig. I'm not sure if that is a guess or if there is proof of Margarita's parentage.
Gottlieb at age 25, In the month of July 1850 secretly left for America leaving behind wife and child and taking with him several 1000 Gulden? Scandle? I assume this is referring to Gottlieb and not his father Johan Konrad Voegelein, local citizen and farmer who appears to have died in Germany.
Thanks for some amazing work!!!
0 -
"Margarita Barbara is illegitimate. That means she doesn't know who her mother or father is?"
No - she's not illegitimate - her maiden name is Illig 😉 ... according to this document. Jullig might have been given in another document (or misread).
1