Quiero ayuda para traducir este documento de Genoa España .Gracias anticipadas. La Hna. Guertler nos
Respuestas
-
Hay una abreviatura (Confs.) que no sé lo que significa, pero el resto dice:
"El 9 del mes de abril del año 1800 en las fuentes bautismales de la Iglesia Parroquial de San Esteban de la villa de Peratellada, Obispado de Gerona, yo, Juan Pujadas, presbítero y rector de Fontanillas, con expresa licencia del Párroco abajo firmante, he bautizado a Juan Francisco Emanuel, nacido el día 7 de dicho mes y año, hijo legítimo y natural de Esteban Maymi, pallés de Peratellada y de María Maymí y Ramón ?. Abuelos Paternos: Miguel Maymí, Pallés de dicha Parroquia y Catalina Sorís, ?. Maternos: Isidro Ramón, tejedor de Monxas y Elisabet Ros y Vila ?; fue padrino Juan Manca, presbítero y sacristán de Gualta.
Firman: José Luis Sityax? Presbítero y sacristán"
Ojo que, en Cataluña, las mujeres, al casarse, adquirían el apellido del esposo.
0 -
La abreviatura Conss es para consortes, indicando que son un matrimonio.
0 -
¡¡¡Gracias Debbie!!! 😍
0