Translation help with marriage record
I am looking for someone who can translate this marriage record for Gottlieb Friske and Anna Rosina Blaesing. They are listed on line 10 of the record. I believe Anna Rosina had a child out of wedlock a few years before this marriage (I found the birth record in her small town where she is listed as the mother and father is unknown). Is there anything in the marriage record that would make note of this?
And, I believe I found a birth record for Gottlieb Friske in Bromberg that lists his father as Heinrich Friske. Do you think his father's name in the marriage record could be a variation of this? It was indexed in the Poznan Marriage Project as Adam Friske, but the first letter looks to me like it could be an H, so I'd be curious what your opinion is on that. Thank you so much for your help!
Respuestas
-
already translated.
0