Translation Please
I need a translation of both of these documents. On image 410 I just need line 25 and Image 256 the entire document please. I'm confused by the indexes for these documents.
https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QP3Z-V3B7 states a male birth and
https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:7MQV-WNW2 states a female birth who appears to be stillborn.
Are they twins or is this an indexing error?
Thank you for your help,
Tina Becker
Mejor Respuesta
-
You're welcome, Tina.
I don't work at FamilySearch so I don't know how you would go about correcting the record. You may have to contact FamilySearch directly, explain the error, and see if someone there can correct the image.
Best regards, Robert Seal_1
1
Respuestas
-
Hello Tina,
Both records are for the same female child. The indexing for the first record is incorrect. This isn't a set of twins.
Translation of the first record (with column headings in bold):
Number of the birth: 25.
Child: died, no name, a little girl. ["ein Mägdlein" = a little girl]
Parents: Johann Herbst, citizen, farmer, and smith in Niedereschach, Catholic religion; Maria, wife, née Schlenkin, Catholic religion.
Place of birth: Niedereschach.
Time of birth: 28 November 1812, 9:00 pm.
Place and day of baptism: Niedereschach, 28 November 1812, 9:45 pm.
Who performed the baptism: Kunegund Bi_____?, midwife.
Baptismal witnesses: [blank].
Page number in Family Register: 185.
3 -
Hello Tina,
both records state that the child is a girl, so the indexing is in error. Most details are identical in both documents, but the times partly conflict.
Translation of first record:
Name of the child: N.N. a girl
Parents: Johann Herbst, citizen and blacksmith in Niedereschach, catholic religion; Maria, his wife, née Schlenker, catholic religion
Place of birth: Niedereschach
Date and time of birth: 28 November, 9 p.m.
Place and date of baptism: Niedereschach, 28 November 9:45 p.m.
Who baptized: Kunigund Bißwurm, midwife
witnesses: ---
Translation of the second record:
On 28 November of the current year at 9:30 p.m. died by natural death, and was buried on 1 December 8 a.m.: N.N. Herbst, legitimate daughter of Johann Herbst, citizen and blacksmith, and Maria Schlenker of here, born 28 November 1812, 9 o'clock. Witnesses of the death and the burial:
Matthias Harch, citizen and surgeon,
Joh. Ring, teacher and sacristan, here.
T. Lorenz Arnold, pastor and ?
Niedereschach, 1 December 1812
3 -
Hello again Tina,
Here is the translation of the second record:
No. 20. On the 28th of November in the current year died a natural death in the evening at 9:30 pm and was buried on the 1st of December in the morning at 8:00 am, the unnamed legitimate little daughter of Johann Herbst, citizen and smith, and his wife Maria Schlenker, from here, [the child was] born on the 28th of November at 9:00 pm, in the year 1812.
Witnesses of the death and the burial: Matthias Harch?, citizen and surgeon, Joh. Ring?, teacher and sexton, both from here. T. Lorenz Arnold, pastor and deputy/official.
Niedereschach, on the 1st of December in the year 1812.
2 -
@Robert Seal_1 & @Ulrich Neitzel
Thank you for your very fast response I really appreciate it!
Is there a way to make the correction in the record? Unfortunately It won't give me the option to make an edit. I can't see the image at Family Search.org, I requested it through their Lookup Service since it wasn't available.
1 -
@T.Kobus We are so glad you have joined our German community - It is a great place to get help and to help others! We have a lot of talented, experienced participants here.
Most of the time, it is best to use "ask a question" - do this by selecting the arrow to the right of "new discussion". Asking a question allows you to accept the answer or let us know you would like more help. (I was able to change this post to a question for you.)
Be sure to review the links at the top of our community page for some great resources. We look forward to hearing from you. We are so glad you are part of this great community!
Thanks for being patient as we sometimes must wait for a response to come from a volunteer with the needed skill set. It is always good if you include the identification number of the person in question in Family Search Family Tree so we can see the bigger picture.
We look forward to your comments and questions.
Enjoy today! Cindy Jarvis
1