Pastor J. J. Ritter's first baptismal introduction in Graben March 1758 film 004137289 page 494
Translation request.
What does a pastor who will serve for 40 years in Graben say on his first day!?
Mejores Respuestas
-
Transcription:
Sub Ministerio Johannis Jacobi Ritteri, Baada-Durlacensis Sequentes Personæ baptiz: sunt
Anno 1757 d. 4.ten Novembr habe ich von meinem gnädigsten Fürsten und Herrn die Vocation von Teutsch-Neureuth an welchem Ort ich ebtwas über 4 Jahre gestanden, hirher nach Graben erhalten. Dominic. Lætare 1758. d. 5ten Marti hielt ich meine Abschieds Predigt, und kam den folgenden Tag nehml. d. 6ten Martij hirher. Darauf bin ich Dominic. Quasimod. nehml. d. 2ten April von Hr. Hochw. Herrn Kirchenrath Bürcklin allhisiger Gemeinde vorgestellt worden.
Translation:
Under the ministry of Johann Jacob Ritter from Baden-Durlach the following persons have been baptized
In the year 1757, November 4th I received from my most gracious Prince and Lord the vocation from Teutsch-Neureuth, where I stood for just over 4 years, here to Graben. Laetare Sunday, 5 March 1758, I held my farewell sermon, and arrived here the following day March 6th. Thereupon I was presented to the congregation here by the Reverend Mr. Church Councilor Bürcklin on Quasimodogeniti Sunday, April 2nd.
0 -
Kent, there are so many pastors in these records that I seem to be losing track... Wasn't Susanna's father pastor in Stein and had the name Johann Friedrich Roller?
0
Respuestas
-
This is not a transcription and translation, it is a piece of art. In my minds eye I can see J. J. Ritter standing in front of the Graben congregation speaking these words. I thought this might be good but I had no idea how good. Thank you, Kent
0 -
Ulrich Neitzel. You really have me thinking this morning:
The interesting point here is that Johann Jacob Roller was a pastor in Neureuth in 1755 and J. J. Ritter served in the very same place from 1753- 1757. They served together. Thus we can see why J. J. Ritter struck up a relationship with Johann Jacob Roller's daughter, Susanna, and married her 25 Feb 1755 in Durlach.
Teutschneureut (Teutsch-Neureuth)
Teutschneureut (Teutsch-Neureuth) represents the original core of the present-day Karlsruhe district of Neureut. The name originated when Welschneureut was founded immediately to the southwest in 1699 to distinguish it from the "Welschneureutern". It is in the western part of Karlsruhe. (https://ka.stadtwiki.net/Teutschneureut)
Teutsch means the nowadays common designation "German".
Teutschneureut is also called Neureut-Nord or Teutsch-Neureuth. It is 14 minutes or 16 km southwest of Graben or 10 miles southwest.
0 -
Kent, there are so many pastors in these records that I seem to be losing track... Wasn't Susanna's father pastor in Stein and had the name Johann Friedrich Roller?
Ulrich: I don't blame you. I just spent eight hours working out who is who. I got a little confused at first but here is my current thinking:
1725 When Johann Friederich's daughter Christina Johanna Roller is born 27 Dec 1725, her baptismal record says her father Johann Friedrich Roller is the pastor in Rußheim, where she is born.
1735 Johann Friedrich Roller's son Gottlieb Friedrich Roller is later a pastor. He is born in 1735 in Knielingen where his father, Johann Friedrich Roller is the pastor
1753 - 1756 J. J. Ritter served as pastor in Teutschneureut (Teutsch-Neureuth). While there marries Johann Friedrich Roller's daughter: Susanna Magdalena Catharina Roller.
1755 Susanna Magdalena Catharina Roller's marriage record says she is the daughter of Mr. Johann Friedrich Roller, pastor at Stein.
1761 Gottlieb Friedrich Roller serves as Pfarrer from 1761 - 1767 in Teutschneureut, where his brother in law J. J. Ritter was pastor.
Teutschneureut is an area in west Karlsruhe. It is not found in Meyers.
So in summary Susanna Roller's father, brother and husband are pastors.
I have searched and not found a birth/death for Johann Frederick Roller but I did find a note in 1722, the year he married. which has a few short words I just put in to be translated. Not sure what that entry is saying.
Without your help and hints I never would be able to figure this out! Thank you so very much, Kent
1