Need transcription and translation of part of birth record
I was hoping to get some sort of translation of this image - I copied and posted the largest size that I could, but realize the scan quality of the original is really poor. As you can see, it's montaged together from two different pages, since the heading information on the page with my family record is even more illegible. It's an 1837 birth record of the oldest child of my (so far) furthest traceable Werner ancestor, Samuel Werner and his wife Elisabeth Beck (or Baeck in other records).
Source here (unfortunately, it's not on Familysearch):
https://www.ancestry.co.uk/imageviewer/collections/61456/images/b1760_00005?pId=7785070
It's actually the second page of the record, and it's the last section I'm most interested in, as it lists what seem to be family members who weren't included in the online transcript. But I'm also interested in what the headers say in order to put it in context.
Because of the poor scan quality, I don't know if it's legible even to someone knowledgeable about these documents, but if so, I'd love to not only get a tranlation, but a transcription of the German, as I'm really trying to learn to read these old documents for myself. (Right now, "Elisabeth geboren Beck", "Klingenberg", and "Friedrich Werner" is about as far as I can get with it.)
Thank you for any help you can provide!
Mejores Respuestas
-
Hello @PeterWerner3
Translation with column headings in bold:
Fore- and Surnames of the mother: Elisabeth née Beck.
Residence of the parents: Klingenberg.
Day of baptism: 29 January,
Name of the pastor performing the baptism: ". . ." [likely refers to a name written above in this column]
Names of the baptismal witnesses: (1) Friedrich Werner, citizen?; (2) Caroline Bahr?, maiden; (3) Heinriette Fritsch, maiden.
Note: The quality of this record is so poor that you would do well to wait for a more-legible record for the puprose of transcription in order to read the German script. That said, if you still want transcription of the column headings, please let me know.
0 -
Transcription as requested:
Vor- und Zunamen den Mutter: Elisabeth geb. Beck.
Wohnort den Eltern: Klingenberg.
Tag der Taufe: 29. Januar.
Name des Predigers d____? getauft: ". . ."
Namen der Taufzeugen: (1) Friedrich Werner, Bürger?; (2) Caroline Bahr?, Jgfr.; (3) Heinriette Fritsch, Jgfr.
Note: "Jgfr." is an abbreviation of "Jungfrau" = maiden, miss, virgin.
1
Respuestas
-
Thank you for that! Yes, I still wouldn't mind getting a transcript of this. Especially because I can plug those into some of the online German script renderers and start getting a feel for phrases to look for.
This is very helpful to me. Friedrich Werner is likely a relative, maybe even Samuel's father or brother. I'll do a record search for him in the same locality (the Werners were in the Kreis Friedland area of East Prussia for several generations) and see what I can come up with.
0 -
Thank you!
0 -
You're very welcome, Peter.
0