Transliteration Review and Assistance--page 1 of 2
Would you please review the transliteration of this contract for the purchase of property and correct any errors and provide assistance with the missing portions?
The record is from Scheppach, Oberamt Weinsberg, Württemberg in 1812.
Gerichts: erkanntt den 19ten Octbr[is] 1812
Schultheiß Abel Georg Heinrich Traub
Verkauft Kauft
Häußer und Gebäu
die Hälfte an
___ Einer Behausung und Scheune, davon hat
aber Schultheiß Abel 1808, seine Scheune
um ein drittel Vergrössert, sammt
5 ¾ . Ruth. Baumgartten dabei, mitten im
Dorf, neben Friederich Jung und Peter Häker
hältet der ____ ??Afaltrach?? (Affaltrach is a village c. 4 miles from Scheppach) Jahrl[lich] -- 2 ____
für und um
890 f[lorenus]
Folgendegestallten zubezahlen, als bis
Martini [St. Martin‘s Day 1812, baar 300 f[lorenus]
des übrige auf 3 Termine als
auf Martini 1813 1/3tel mit 196 f[lorenus] = Gulden, 40 ?Kreuzer?
auf Martini 1814 1/3tel mit 196 f[lorenus] = Gulden, 40 ?Kreuzer?
und
auf Martini 1815 1/3tel mit 196 f[lorenus] = Gulden, 40 ?Kreuzer?
____ idem ___: 890 f[lorenus]
aber alles von Martini 1812 an, zuverzinsen
sollte kaufen aber mit 300 f[lorenus] nicht aufkommen
können mit dem Angeld so ??kent??. Er nur
200 f[lorenus] bezahlen, aber die 100 f[lorenus] so stehen
bleiben, sind ebenfalls zu 5 ______ zu verzinsen
und auch auf die 3 Termine, 1813, 14, u[nd] 1815
ebenfalls alle Jahr mit 1/3tel zubezahlen auch muß (continued—see next discussion)