Does anyone known if a Hebrew language template is in the works? And when?
Best Answer
-
@ShelleWells No, @LSMarvin is referring to the template that helps with the entry of names in Family Tree into different languages. Here's an example:
Particularly for languages that use a different script from the standard Roman script, a particular template is helpful, since it provides a way to show both the script version of the name and the transliteration into the Roman script, as shown above.
If a Hebrew name language template were provided, then you could have a Hebrew script, where, for example, you could enter דָּוִד בֶּן־גּוּרִיּוֹן, and a Roman script where you you could enter David Ben-Gurion (I'm making no judgment whether Ben-Gurion's name should be entered in Hebrew script, but it was just a prominent example I could easily find). For most name language templates with multiple scripts, a tool is provided to automatically transliterate the non-Roman script into Roman. Without a specific template, you can only enter one form of the name at a time, and would have to use an Alternate Name for the other form(s); the Other language template is your only option at this point for entering names in Hebrew script.
That said, I see no indication that a Hebrew name language template is in the works, but those plans are rarely announced publicly. If someone would like to propose that a new name language template be implemented, that suggestion could be posted in Suggest An Idea.
0
Answers
-
@LSMarvin do you mean a key to help transcribe records, or something else?
0 -
Thank you for the clarification and excellent example @Alan E. Brown. I agree, Suggest An Idea is the best thing for @LSMarvin to do.
0

