Home› Groups› FamilySearch - Sverige

FamilySearch - Sverige

Join

Translation for Christmas postcard

PaulaKF
PaulaKF ✭
November 20, 2022 edited November 20, 2022 in Social Groups

Hello,

I am hoping someone can translate this postcard from my grandmother Lisbeth (in Oakland) to her mother-in-law. I think it is basically holiday greetings and something about her baby (she was 8 months pregnant when she sent this card) but I cannot read all of the words. Thanks for any help.

Screen Shot 2022-11-20 at 9.09.18 AM.png


Tagged:
  • Translation
0

Comments

  • Ulf Duvemyr
    Ulf Duvemyr ✭✭✭
    November 22, 2022

    Hi there, This one is not easy, It seams like it partly writen in dialect or realy bad spelling as what I can read.

    " Turen hjärtliga julhälsningar från Oakland Baby Päeran ränskie till mormor George + Lisbeth

    Hälsa Tyckor"


    The words that dont make sence are in " "

    "Turen" heartwarm christmas greetings from Oakland, Baby "Päeran" "ränskie" till mormor

    George + Lisbeth greatings to Tycko

    /Ulf D

    0
  • Romrell Launa1
    Romrell Launa1 ✭
    March 20, 2023

    I will start by saying that I am not an expert in Swedish, but I think the Swedish reads:

    Turen hjärthiga julhälsningar från Oahland. Baby hälsar pärtkil till mormor. George + Lizbeth, Hälsa Tyckor

    And I think it may translate to something like:

    Happy Christmas greetings from Oakland. Baby greets grandma sweetly. George + Lizbeth, Cheers Tyker

    I don't know what Tyckor means.

    0
  • PaulaKF
    PaulaKF ✭
    March 21, 2023

    Thank you very much. I was able to get the translation and you are almost exactly correct. Tycho is the name of the recipient’s husband.

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories