¿Cómo podemos solucionar ese error, en algunos familiares ?
Comentarios
-
El apellido de nuestra familia es VILLANOVA , procedente de Lombardía, ITALIA.
Si lo escriben Villanueva , pueden tener problemas los descendientes que quieran obtener la ciudadanía italiana. Porque Villanueva es un apellido de origen español.
¿Cómo podemos solucionar ese error, en algunos familiares ? Gracias !
0 -
All
Re:
Translation:
Spanish to English
------------------
Our family surname is VILLANOVA, coming from Lombardy, ITALY.
If Villanueva writes it, descendants who want to obtain Italian citizenship may have problems. Because Villanueva is a surname of Spanish origin.
How can we solve that error, in some relatives? Thank you !
------------------
Brett
0 -
I am not sure what exactly you are referring to.
The FamilySearch FamilyTree (FSFT) and most of the original records on the FamilySearch have no official status. Generally to apply for citizenship you need documents that are "certified", "notarized" or validated in some way. While I do not know the citizenships of laws of France and Italy, I highly doubt that minor misspellings of names on the FamilySearch website will negatively affect an application.
0 -
Estoy usando Google Translate en caso de que haya errores, disculpe.
En FamilySearch solo estamos transcribiendo las palabras escritas en un documento histórico. Estos se escriben exactamente como están escritos en el formulario. Si el formulario dice Blanc, escribirán Blanc. Si el formulario dice Blanco, escribirán Blanco. Lo mismo ocurre con Villanova y Villanueva. Hay casos en los que el indexador escribirá mal un nombre y, a veces, puede editar ese nombre, pero no puede cambiar la ortografía de lo que está en el documento.
Si esto no tiene sentido, por favor haga más preguntas.
Además, proporcione un ejemplo de un documento en el que se haya indexado el nombre "incorrecto". Eso sería muy util.
Spanish to English:
I'm using Google Translate in case there are any errors, sorry.
At FamilySearch we are only transcribing the written words in a historical document. These are typed exactly as they are written on the form. If the form says Blanc, they will write Blanc. If the form says Blanco, they will write Blanco. The same goes for Villanova and Villanueva. There are cases where the indexer will misspell a name, and sometimes you can edit that name, but you can't change the spelling of what's in the document.
If this does not make sense, please ask more questions.
Also, please provide an example of a document where the "wrong" name has been indexed. That would be very helpful.
0 -
Me parece algo ridículo enterarme que no tengo acceso a corregir datos de mis propios familiares como es el caso de Marta Garcia que fue indexada por una maquina como Marta Macía https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:6673-TB4K?id=LTBJ-3DT&from=lynx1UIV8&treeref=G6P8-HXL
o el caso de Espanderez https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:667Q-FCZH que resulta ser Espandariz lugar donde nació mi bisabuelo José María Nuñez Vila
Espandariz es una aldea en Galicia. Espandariz está situada circa de Cortiña Belosa, y circa de O Mollón.
Si estoy calificada para revisar e indexar documentos para colaborar con Family Search debería estarlo para corregir los errores que encuentro en mi propia familia.
1 -
https://www.wikidata.org/wiki/Q108760681?uselang=es}
Espandariz (Q108760681)
localidad española de la parroquia de Noceda, municipio de Quiroga, provincia de Lugo, Galicia.
Espandariz
localidad española de la parroquia de Noceda, municipio de Quiroga, provincia de Lugo, Galicia.
inglés
Espandariz, Nocedo, Quiroga
0 -
¡Hola! Muchas veces sucede que en el Documento o Registro está bien escrito el nombre y apellido. Pero el error se encuentra en la TRANSCRIPCIÓN... Se comprende que, a veces , las letras manuscritas son difíciles de entender. Es una tarea ardua : hay que comparar las letras de la persona que escribió el Documento.
De ahí que adhiero al comentario de Martha Alejandra Garmendia : tenemos que tener acceso a realizar la corrección de nombres y apellidos de nuestros familiares, cuando se deba a error de transcripción.
Muchas gracias. Saludos. Ketty Blanc.
1