Please help with the translation of this death record. I am able to read roughly 2/3 of it, but som
It is from film 747350 from Obrczycko, Kreis Samter, death record for Johann Christian Biedler.
The last 4 lines are the problem - The first portion I believe says that on the 24th of Feb 1818 Maria Elizabeth Biedler geb. Riskin reports her husband Johann Christian Biedler ?freigestessner? in Stobenitzer Haullandt died on the 23rd Feb 1818 at 1:00 in the afternoon - in the last 4 lines all I can read with confidence is that he was 56 yrs and 3 months of age and was buried on the 26th of Feb. The list of 6 children at the right is clear, but I can't read the illness - it looks like stichen. - maybe an abbreviation.
Please help with the last 4 lines.
Thank you.
Answers
-
...died from dysentery (Ruhr) at the age of 56 and 3 months. Said Johann Christian Biedler was buried Feb 26 in the local cemetery.
0 -
Thank you for the illness translation - I was reading the first letter as 'st' so it's no wonder I couldn't find it!
What about the word following Gatte - can you decipher that one? I see 'acker' but the letter preceding that doesn't fit.
0 -
That word is "Gottesacker"- cemetery
0 -
Thank you Baerbel!
0