Is anyone able to help me with some Ukrainian translation?
I have a birth/baptism record from Wlodomir-Wolynsky which I believe may be for my wife's Great Grandfather Stanley Lichwiarz/Likwarz. The entry in question is the fourth from April 14, 1888. It appears the family name may be Lichviarch. The child's name could be Stanislav and there seems to be a reference to a Rosalia, which would be his mother. I'm hoping for enough translation to determine if this is actually the record I believe it is. Thank you for any help.
Answers
-
ВарвараЛеонова ВарвараЛеонова could you help with this request? Enjoy today! Sister Jarvis
0 -
We are so glad you have joined our Russian Empire Community. Hopefully someone will be able to help with your translation. Be sure to check out all of the links to the right of this page and look at the sessions offered in RootsTech - valuable resources. Enjoy today! Sister Jarvis
0 -
Hello Kevin! Sorry for the late response, it's been a busy week with RootsTech, and I haven't been checking the Community as much as I usually do.
Great work finding this record! Here's a translation:
Entry 64 (all), entry 34 (male)
Date: 14 April 1888
Location of baptism: Wlodomir Roman Catholic parish
Child: Stanislaw
Parents: Austrian subjects Ivan Lichwiarz and Rosalia nee Vasilevskaya.
Legitimacy: legitimate son
Date of Birth: 14 April 1888
Place of birth: Okhnivka, of the Wlodomir parish.
There are also some witnesses...would you like their names as well?
0 -
Ellie,
Thank you very much for your help with this record. It would be great to get the names of the witnesses as well in case there's another connection.
Kevin
0 -
Here you are:
Franciszek Kata and Emilia, wife of Piotr Kendzierski.
0