Wondering if someone who reads French would be willing to translate this record of my great grandpar
I found the record in Acadia, Canada, Vital and Church Records (Drouin Collection), 1757-1946
The groom is Fred Thibeaudeau and the bride is Jane Violette. I believe this is the direct link to the image:
Gracious thanks in advance to anyone who is able to help!
Best Answers
-
On the fifth day of June nineteen hundred and four, after publication of a ban made in the presence of the parish between Fred Thibodeau and Jane Violette and having granted them on behalf of Monsignor Thomas F. Berry, bishop of this diocese exemption from the second to the third degree of simple consanguinity and exemption from three bans, we, the underwritten, without having discovered any other impeachment, received their [???] of marriage only and grants them the parochial blessings in the presence of Francois Godbout and Henri Martin.
Signed
[name?] priest
Fred Thibeaudeau Francois Godbout his mark X
Jane Violette Henri Martin his mark X
0 -
sorry Randy, autocorrect error: impeachment should read impediment
0
Answers
-
I am trying to find a French translator to do this for you.
It should not take too long. Hang in there!
0 -
Google will translate this for you. You just search by typing it in.
Actually does a pretty good job but there are some exceptions and you may need further clarification. Please try google to translate. I like it for the most part.
I have had a whole book in French translated. Mostly it was right on.
Once, a word was not correctly translated and I knew that translation so no problem really. Otherwise, just another search for the translation of a phrase will solve the situation.
0 -
@Randy_Longsdorf , maybe @Paul-Marc HEUDRE can translate this for you.
0 -
Not sure if you received a translation for this. I could help if you still need it.
0