Home› Groups› Nordic Countries Research

Nordic Countries Research

Join

I am trying to understand why would my Norwegian grandmother would have two last names?

Dpiorkow
Dpiorkow ✭
February 12, 2021 edited February 15, 2021 in Social Groups

I discovered the correct record of my grandmother. What I don't understand is why the name/word Mikken is added to her last name. Her ID is LVN8-FNT and all her siblings also have Mikken added at the end of their names. Although their father's name does not have Mikken on his last name. I do know that my grandmother's family changed their last name once they immigrated to America. Which I had added her to Family Search with the changed name (ID L5BC-WC1). Once I understand the Norwegian last names I will merge my record into the correct record. Thanks!

0

Answers

  • Shari Duce
    Shari Duce ✭✭✭
    February 13, 2021

    Often individuals would adopt the farm they lived on in Norway for their name in America. Have you seen the word Mikken on any of the records in the area she comes from? It does not appear on the list of farms for Tune but it could be a subfarm.

    0
  • Shari Duce
    Shari Duce ✭✭✭
    February 13, 2021

    I found a location name Mikken on the map. It is an old settlement in Sarpsborg. https://www.norgeskart.no/#!?project=seeiendom&layers=1002,1015&zoom=12&lat=6584551.64&lon=270320.30&markerLat=6583909.019516477&markerLon=270268.72867892846&panel=searchOptionsPanel&sok=Mikken I don't know if this would apply to your ancestor and the places she lived. Clipboard01

    0
  • Shari Duce
    Shari Duce ✭✭✭
    February 13, 2021

    Sarpsborg is by Tune so this is a good possibility. Clipboard02

    0
  • Justin Tangren
    Justin Tangren ✭
    February 13, 2021

    The following is taken from the Norway research outline from BYU

    http://files.lib.byu.edu/family-history-library/research-outlines/Scandinavia/Norway.pdf

     

    Surnames developed from four major sources:

    • Patronymic, based on a parent’s name, such as Siver Jensen (son of Jens)
    • Occupational, based on the person’s trade, such as Hans Smed (Smith)
    • Nicknames, based on a person’s characteristics, such as Olav Blåtann (Blue tooth)
    • Geographical, based on a person’s farm name, such as David Mundal

     

    "After about 1850 it became the custom in the cities to take permanent surnames. By 1900 most of Norway began doing so. In some places the patronymic naming customs continued until 1923, when a law was passed requiring persons to adopt permanent family names to be passed to successive generations. When this happened, many Norwegians chose to use the name of their farm (residence) as their surname."

     

    The Sweden research outline also says the following (not sure if this is specific to Sweden, or if it would also apply to Norway)

    http://files.lib.byu.edu/family-history-library/research-outlines/Scandinavia/Sweden.pdf

     

    "When a young man went into the military he was given a new surname. This name could be based on his characteristics, such as Stark (strong) or Modig (brave), or the place where he was stationed. If the place was called Lillebäck, he may have been called Bäck. Before the late 1800s, a military surname seldom became a family name. Later, when family names were more common and sometimes when people emigrated from Sweden, the military name became the family surname."

     

    "When a young man became an apprentice to learn a trade, he would choose an additional surname."

     

    "The clergy and other learned men often “Latinized” their names. Thus Eric Karlsson became Ericus Caroli"

    0
  • cjlien1.537965285540562E12
    cjlien1.537965285540562E12 ✭
    February 13, 2021

    This farm Shari located is definitely where "your" Mikken came from.

    Here is a way too long list from 1950 of the Bruks (sub-farms) "under" the Gard (main farm) Sande med Holtet

    So Mikken is bruk 7, Lia is another of your farms 8 or 9, Hatterød bruk 18,

     

    Matrikkelutkastet av 1950

    Østfold

    Tune herad, Tune sokn

    34 Sande m/ Holtet  

    1 Sande med Holtet 69 mark 15 øre  A/S Sanne og Soli Brug  

    2 Sandengen 59 øre  Jørgen Johansen  

    3 Vestre Sandengen 1 mark 65 øre  Hans Golden  

    4 Nedre Sandengen 90 øre  Henry Olsen  

    5 Østre Sandengen 81 øre  Marius Sandengen  

    6 Østre Braaten 35 øre  Henry Olsen  

    7 Mikken 68 øre  Jens Juliussen  

    8 Nedre Lia 88 øre  Gunnar Hermansen  

    9 Øvre Lia 86 øre  Kristian Solgård  

    10 Søndre Solgård 64 øre  Anton K. Solgård  

    11 Øvre Bakken 91 øre  Jens Juliussen  

    12 Bjerkeheia 70 øre  Just W. Høy  

    13 Bjørndalen 92 øre  Gunnar Bjørndalen  

    14 Stikka 8 øre  Anton Olsen  

    15 Bergedalen 1 mark 52 øre  Anette Olsen  

    16 Nordre Solgård 60 øre  Kristian Antonsen  

    17 Søndre Sandengen 1 mark 14 øre  Birger Hermansen  

    18 Hatterød 1 mark 11 øre  Oskar Berg  

    19 Isebro 1 mark 60 øre  Anders Ramstad  

    20 Nedre Ødegården 90 øre  Jacobine Ødegård  

    21 Østre Ødegården 3 mark 07 øre  Anker Gundrosen  

    22 Øvre Ødegården 1 mark 65 øre  Jacobine Ødegård  

    23 Kampenhaug 1 mark 35 øre  Hartvig Bergedalen  

    24 Sandaker 94 øre  Karl Karlsen  

    25 Sandli 4 mark 10 øre  Anton Gundrosen  

    26 Holtet 2 mark 20 øre  Gustav og Else Gundersen  

    27 Lileng 2 mark 22 øre  Hans Golden  

    28 Rønningen 67 øre  Jens Jørgensen Stikka  

    29 Sandholtet 18 øre  Jørgen Ringsrød  

    30 Toppen 1 mark 80 øre  Arne H. Johansen  

    31 Myra 7 øre  Ole Johansen  

    32 Øvre Sandengen 51 øre  Jørgen Johansen  

    33 Vestre Braaten 1 mark 53 øre  Hans Golden  

    34 Stenmon 45 øre  Just W. Høy  

    35 Enerhaugen 30 øre  Just W. Høy  

    36 Engen 6 mark 40 øre  Jørgen Kristiansen Løkke  

    37 Mellemsanne 11 øre  Oliver Ryen  

    38 Solli 5 mark 03 øre  Anton Edvin Ellingsen  

    39 Soli kirke 14 øre  Tune kommune  

    40 Solihøgda 2 øre  Just W. Høy  

    41 Bjerkelund 3 øre  Anton Olsen  

    42 Frydenlund 18 øre  Hans Golden  

    43 Falle 6 øre  Arne Berger  

    44 Elvestad 18 øre  Karl Juliussen  

    45 Gamlesanne 4 mark 80 øre  Herman Hansen  

    46 Solihøgdskogen 4 mark 30 øre  Just W. Høy  

    47 Sanne 11 mark 94 øre  Bjørn A. Næss  

    48 Veibakken 3 øre  Reidar Sørlie  

    49 Skjønhaug 3 øre  Gunnar Gundersen Melleby  

    50 Rønninghaug 4 øre  Karl Karlsen  

    51 Solbakken 6 øre  Hartvig Hansen Melleby  

    52 Myrvold 2 øre  Johan Hansen Myrvold  

    53 Granli 5 øre  Arnt Karlsen Melleby  

    54 Furuli 8 øre  Karl Karlsen Furuli  

    55 Gunnerås 6 øre  Aksel Johansen Svartedal  

    56 Grepemyra 70 øre  Dagmar Solbrækken  

    57 Haugen 5 øre  Petter Westby  

    58 Utne og Soli Skole 11 øre  Tune kommune  

    59 Sandengen nordre 17 øre  Ludvig Edvardsen  

    60 Oreli 2 øre  Simen Aagård  

    61 Orheim 85 øre  Anders, Fredrik og Johan Ellingsen  

    62 Besiderialund 3 øre  Tune kommune  

    63 Seipesundet 6 øre  Anders, Fredrik og Johan Ellingsen  

    64 Soligård 5 mark 80 øre  Anders, Fredrik og Johan Ellingsen  

    65 Ekely 2 øre  Tune kommune  

    66 Isebakhøyda 21 øre  Alfred Isebakke  

    67 Ødegårdsløkka 50 øre  Hartvig Bergedalen  

    68 Toppestranda 20 øre  Glomma Fellesfløtningsforening  

    69 Sandli II 40 øre  Bjørn A. Næss  

    70 Sanne II 40 øre  Anton G. Sandli  

    71 Snippen 4 øre  Arnt og Otto Karlsen  

    72 Ringsbu 1 øre  Kristian Ringsrød  

    73 Gunderås 1 øre  Aksel Johansen  

    74 Steinli 1 øre  Olaf Vastvedt  

    75 Vestgård 5 øre  Joel Nilsson  

    0
  • Justin Tangren
    Justin Tangren ✭
    February 13, 2021

    One family that I have researched in Denmark used multiple names (patronymic name as well as Mørk) in the mid 1800s when patronymics were transitioning to surnames that were passed down from one generation to the next. With that family I would see church records use the family's patronymic surname (changing each generation) but government census records would use the name Mørk.

    0
  • cjlien1.537965285540562E12
    cjlien1.537965285540562E12 ✭
    February 13, 2021

    The best way to wrap your head around patronymics and farm names is to look at it this way...

    "Your" Aagot's name was Aagot..... Period

    So when they wrote Aagot Arntsdatter they meant this is the Aagot who is Arnt's daughter

    That won't change - she is always Arnt's daughter and she will not change her patronymic when she marries.

    And Aagot Mikken is the Aagat from the Mikken farm - This can change because she might move although there are no hard and fast rules.

    So Aagot Arntsdatter Mikken just means this is Aagot whose father is Arnt and she lives at or is from Mikken.

     

    In your case I did not see any record where Aagot is recorded as Aagot Arntsdatter Mikken - That "name" was probably applied by a researcher of today. At her birth/christening she is recorded as Aagot. And her father was Arnt Andreassen who at the time was at Soli farm. (Part of that same list of farms I posted earlier)

     

    I am assuming this family emigrated between 1907 and 1910?

    When families came to North America they had to adopt the inherited surname system so when we so often say the "changed" their name it was really a matter of adopting either the patronymic or a farm name.

    In the case of families with children the patronymic of the father was usually applied to his wife and children so Aagot maybe became Andreassen or Anderson etc.

     

    So I think I would use Aagot Arntsdatter as her name - The birth name

    Keep Arntsdatter Mikken as an alternate name and then whatever name she was known as wherever she emigrated to as a second alternate name.

    0
  • LegacyUser
    LegacyUser ✭✭✭✭
    February 13, 2021

    Thank you for all your quick responses. This is now is making sense. I know some of my grandmother's relatives had changed their last names to Soli once they immigrated to America. I see Soli attached to my great-grandmother's last name.

    0
  • nealscheel1.5343883202942197E12
    nealscheel1.5343883202942197E12
    February 14, 2021

    Sheri Duce

    last week you helped me with similar name situation with”Heiselt” a town where my ancestors used as a last name when coming to America. This also is used in Denmark, correct?

    0
  • Shari Duce
    Shari Duce ✭✭✭
    February 15, 2021

    I suppose it is possible a person in Denmark could change his name to a farm name when he comes to America, but I must say I haven't really seen it. Maybe someone else has other ideas but I see it all the time for Norwegian emigrants. Danish emigrants may adopt a family name upon arrival, so all of the family (parents and children) have the same last name.

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories