From Norwegian Digital Archive: Need help reading birth record of Anne, #51
https://media.digitalarkivet.no/en/view/9269/44931/90
In the parents information, I think it reads:
"Ind. Johs. Pedersen Bjorgehagen e? Engr- Hftr. Marit Hansdatter"
Does "Ind." before the father's name mean "inderst"- a person who rented a room from others and had his own household??
I know Bjorgehagen is the farm name, but what are the next words before the mother's name?
Many thanks!
Answers
-
Ind. is probably "inderst".
It appears to me that the words "Bjørgehagen ??? Enge" are referring to the farm.
There is a farm "Borgen Engeland", in Ringebu parish, listed in Oluf Ryghs "Norwegian Farm Names" here: https://www.dokpro.uio.no/perl/navnegransking/rygh_ng/rygh_soek.prl?s=e&AMT=Kristians+amt&start=Search&HERRED=&SOGN=&GNAVN=&GNR=&LITTREF=&REFORDF=&BIND=&SIDE=&SOEKESTRENG=&med_amt=on&med_herred=on&med_sogn=on&konkordanse_streng=hurtigliste&sort_tfunn=-&sort_amt=1&sort_herred=2&sort_sogn=3&sort_gard=4 .
The word immediately preceding the mother's name is "Hstr." meaning "wife".
Perhaps @Liv Anderson2 could help with this.
0 -
Norm is correct, it reads.
Anne born 18 September and christened 14 October 1832
Parents: Ind (Inderst) Johs. Pedersen [of] Bjørgehagen Enge. (This is the name of the farm where they lived)
Hstr. (Hustru) Marit Hansdatter
0 -
Thank you Norm and Liv! So the word "Enge" after the farm name of Bjorgehagen, what does that mean? Google translate tells me it means Angel, but I don't think that's what it means here
0 -
Enge actually mean field. It means Bjørgehagen field.
0