Translation Request birth record /Krause
Comments
-
1
-
Okay, I see the image now. I'll work on the translation.
0 -
Hello @ChristineWebb5,
Translation:
Number 93.
Mur[owana]? Goslin, on the 4th of July 1887.Before the undersigned civil registrar appeared today the worker Albert Krause, personally known, residing in Hüttenhauland, Evangelical [Protestant] religion, and reported that from Henriette Krause, née Schmidt, his wife, Evangelical [Protestant] religion, residing with him, at Hüttenhauland in his residence on the 4th of July of the year 1887 in the morning at 3 o'clock a child of the female gender was born who received the forenames Marthe Marie.
Read aloud, approved, and signed: Albert Krause.
The Civil Registrar: [signature].
My comments: Here are the links from Meyers Gazetter for the place names named in this record:
Murowana-Goslin: https://www.meyersgaz.org/place/20236008
Hüttenhauland: https://www.meyersgaz.org/place/10865001
0 -
thank you so much! I appreciate your help!
Chrissy
1 -
You are very welcome, @ChristineWebb5.
0 -
here it is!
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ru/skan/-/skan/3809c511c72aa5b80cbe785cb98a9f24978187e2c945931aff3e7497b8b63529
0
