Translation request
Could you please help me with the translation of this baptismal record. I do not know where it is from. I only have an image of a page. The mother's name is have shadowed and I'm having trouble reading her maiden name. There are two words. The person is Johann Gawron. My client underlined it on the document. (Don't even start with that.) I appreciate your help today. Thank you for your expertise. Suz
Comments
-
I received an email saying the images I sent were not allowed. I'm not sure what was wrong. Can you please advise me.
Thank you
Suz
0 -
If you can, attach a link to the record if the image cannot be posted.
0 -
-
-
Here's the translation by column -
Running number - 77
{Running] Number of legitimate sons - 41
Date of baptism with numbers and letters - 13 thirteen October [1845]
Name of the baptized child - Johann
Day and hour of birth in numbers and letters - 13 thirteen October [1845], one 1 o'clock at night
Name, occupation, and religion of the father - Stanislaus Gawron, landless laborer, Catholic
Name, occupation, and religion of the mother - Catharina nee [Kinde?], Catholic
Residence of the father, or the mother for illegitimate children - Trzebun
Name, occupation, and residence of the godparents - Jacob Orlowski, innkeeper, and Josephina [Lellwitz?], landless laborer, both from [Lesno?]
Name of the pastor who performed the baptism - ditto [A. Siemer, local vicar]
Comments - [blank]
0 -
Sylvia
Thank you for this translation. I did not see it until today. My question is about the mother's name. I see Catherine and I see Kunda but why is there another word after Kunda? It looks like the same word as the record above Catherine and abbreviated in the records above that. Was it a previous marriage name but it looks like this is an illegitimate birth? Could it be a location? Also you list a place of either the father or mother if the child was illegitimate. Was the child illegitimate and is Trzebun the location of the father or the mother? The record comes from a church in Gdansk with records from either Lesno or Lupisz with Lupisz written in the upper left corner. So the Lesno reference makes sense. Thank you for your help.
Suz
0 -
The other word after Kunda is Catholic, the religion of the mother; it is often abbreviated as Kath or Kathol. The child Johann was not illegitimate, so the town Trzebun is the residence of the father Stanlislaus Gawron.
0 -
That is what I needed to know. Thank you and this request is finished.
Suz
0


