Home› Groups› Germany Research

Germany Research

Join

Translation Request

ccr1107
ccr1107 ✭✭
October 26 in Social Groups

I’m translating the baptism record for Wenzel Proschinger from Triesch, Moravia (now Třešť), the first entry from 1845.

I could use some help with the section describing the mother. The first part I can read as:
Anna, daughter of Joseph Handl, laborer in … but I can’t quite make out the last four words.

In another record, Joseph Handl is listed as a herrschaftlicher Schaffer, so I believe he may have worked on the local estate in that area. Thank you for taking a look, greatly appreciate it.

Here's a link to the original record:

https://www.mza.cz/actapublica/matrika/detail/8479?image=216000010-000253-003373-000000-007019-000000-00-B04348-00500.jp2

0

Best Answer

  • JohnsonGreg
    JohnsonGreg ✭✭✭✭
    October 26 Answer ✓

    I see: Theresienhofe Schellet. Hrschft.

    Schellet. might be an abbreviation for Schelletau (Želetava).

    0

Answers

  • ccr1107
    ccr1107 ✭✭
    October 27

    @JohnsonGreg Thank you!

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories