Translation Latin to English
Please translate document #12 film#8002370 image 295 of 529 of marriage Kasper Borowski (should be surname Zaborowski to Marrianna Strzalkowski year 1822 Parish Dobrzykow Pow Gostynin
Thank you Lori Browarski
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS6V-SQRJ?cat=199951&i=575&lang=en
Comments
-
Translated from Polish:
Microfilm # 8002370 image 295 of 529
Marriage Record No. 12, Dobrzykow Parish, Powiat Gostynin, dated 27th October 1822, of Kacper Zaborowski (written Borowski), 21 years old, (he will be on 13th 1823) according to copy of his birth record from Strzelecki (Strzelce?) Parish, he is now in service in Zaździerz, stays with his parents, Walerian and Magdalena, married couple Zaborowski (written Borowski) in Lucienice (Lucień?) on a farm, and of a maiden, Marianna Strzalkowska, showing by the copy of her birth certificate obtained from Czerwin Parish that she is now 18 years old since 6th August 1822, she stays in Zaździerz on a farm with her parents, Jan and Anastazja, married couple Strzalkowski. Two Marriage Banns were posted on Dobrzykow Office doors. No impediment detected. The parents granted permission for this marriage. The groom and bride, when asked individually if they wanted to marry each other, each stated that such was their will. We announce, therefore, in the name of law that Kacper Zaborowski (written Borowski), a bachelor, and Marianna Strzalkowska, a maiden, are united in marriage union. The Marriage Record we wrote in the presence of Wawrzyniec Zalewski, a laborer, 52 years old, Michal Bucielski, a farmer, 37 years old, Franciszek Kolodziejski, a master blacksmith, 35 years old, resident of Czarwin, an uncle of the bride, and Stanislaw Sobolewski, 25 years old, a farmer from Zaździerz, a friend of the bride, Marianna Strzalkowska. This record was read and signed.
0