Home› Groups› Nordic Countries Research

Nordic Countries Research

Join

Could I get your help with the transcription and translation of this birth record for Pär KDBN-27Z ?

Heidi Neal
Heidi Neal ✭
September 26 in Social Groups

I am trying to verify the parents of my 6th great grandfather. Pär KDBN-27Z  born in 1704 in Kagerod since 2 different mothers are currently indicated on familysearch.

Familysearch indicates his christening is 2 Oct 1704 so I believe his birth record is Dom 16 Trinit about 2/3 down the page on the left side. Could I get your help with the transcription and translation?

https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0066653_00084

0

Comments

  • Ulrich Neitzel
    Ulrich Neitzel ✭✭✭✭✭
    September 27 edited September 29

    @Heidi Neal

    I think I translated this record for you already.

    Under the date "Dom 16 Trinit" there are two entries. The first is about Oluf Pärsson's wife; I can't read it completely. Then, after the word Item (On the same day) it reads

    Christnades Pär Skomackers barn i Knutstorp nnd(?) Pär buret af Bengt Åkes[sons] hustru ibm. Faddrar Jönß ? i Brusteröd(?), Pär Bengtson i B__?, Jöns Manßons hustru ibm.

    Then by a different hand: Död i Bonetofta(?) 1771 d 30 January

    Translation:

    On the same day [16th Sunday after Trinity Sunday] the child of Pär Skomacker [literally: shoemaker] in Knutstorp was baptized and named Pär. He was carried [to the baptism] by the wife of Bengt Åkes[son] from the same place. Sponsors: Jöns ___ from Brusteröd(?), Pär Bengtsson from B__?, and the wife of Jöns Matsson, also from there.

    My comments:

    As I mentioned earlier the 16th Sunday after Trinity Sunday in 1704 was September 7, so the child's birthday must have been before then.

    The name of the mother is not given in the record. On the opposite page at about the same height there is the note:

    Alle Hälgon Dag inledt Pär Pärsons hustru i Knutstorp.

    Translation:

    On All Saints Day [1 November] Pär Pärsson's hustru from Knutstorp was introduced.

    This probably refers to the churching of the mother after childbirth which usually took place 1-2 months after giving birth ( https://en.wikipedia.org/wiki/Churching_of_women ).

    1
  • Heidi Neal
    Heidi Neal ✭
    September 29

    Thank you again! I appreciate how thorough you are in your answers! Your translation of the buret helps me understand other records I was uncertain about that I viewed today and it was interesting to learn more about the churching of women.

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories