Marriage record translation help
I need the transcription and translation on the sponsors for entry #7. I need the sponsors' names and where they're from.
I have corrected some of the indexing on this entry as it is easy to get the content of the unnumbered entry above entry #7 and the entry dated #8 that is below entry #7 mixed into each other. I believe the word Allerup belongs to the unnumbered entry but underneath the word Allerup is a line stating the sponsors of entry #7. (aka entry #8a which is scratched out) These sponsors and their locations are what I need transcribed and translated.
Thank you.
Comments
-
The sponsors/bondsmen for Mads Jakobsen and Marie Kirstine Hansdatter are: H[u]sm[an]d Schenk af Haurbge? og Jakob Madsen af Langerod". Translation: "cottager Schenk of Haurbge? and Jacob Madsen of Langerod".
The 1855 Denmark census lists a husmand (cottager) Peter Scank living at Høiberggaarde (compare to Haurbge? above) who is probably the Schenk of the birth record. See that census here: https://www.danishfamilysearch.com/cid8443885
0 -
https://arkivalieronline.rigsarkivet.dk/da/billedviser?epid=22062197#457232,81718700
Ungk. Mads Jakobsen af Kjøng, 28 Aar —- Pigen Marie Kirstine Hansd. af Haarby 27 Aar
Hsmd. Schenk af Haarbye [Hårby] og Jakob Madsen af Langerod [Langerud]
0 -
Thank you for your help with this. It is very helpful!
0
