Translation of Russian Document
I would appreciate the translation of this 1881 Death record for Michal Maciejewski. I want to confirm it is the right Michal. I found the document through Geneteka 1881 #17 The village is Dobre and the parish is Krzywosadz, in Kujawsko-Pomorskie, Poland. Thank you for your help
Comments
-
Translated from Russian:
Death Record No. 17, Krzywosądz Parish, of Michal Maciejewski, who died in village Dobre on the 7th August 1881, death reported on the 8th August 1881, he lived 48 years, he was a laborer, born and living in village Dobre, he was son of Mateusz and Marianna, married couple Maciejewski, both deceased. At death, he left his widowed wife, Katarzyna Maciejewska, a laborer living in village Dobre. Death reported by Jozef Maciejewski, 42 years old, and Feliks Kaszak, 50 years old, peasants from village Dobre.
0 -
Maria , Thank you so very much! Your translation confirms Michal's parents names and adds a 3XGGP to my tree. I Appreciate your work!
0