Translation Request: Marriage Record Kletz and Wickner. Thank you!!
This is the marriage record for Eduard Kletz and Augustina Wickner. Act 21, Year 1918, Sierpc Parish. Would you kindly translate it for me. Thank you!!
Comments
-
Translated from Polish:
Marriage Record No. 21, Sierpc Parish, dated 20th November 1918, of Edward Kletz, a bachelor, living with his father in Modrzewie, born there, son of a laborer Jan Kletz and of his deceased wife, Emilia, born Retz, he is a permanent resident of gmina Gójsk, he is 18 years and one month old, of Evangelical-Augsburg faith, and of a maiden, Augustyna Wikner, living in Łazy with her parents, born there, daughter of a farmer, Ludwik and Rozalia, born Jantz, married couple Wikner, a permanent resident of gmina Gójsk, she is 18 years and 9 months old, she is of Evangelical-Augsburg faith. Three Marriage Banns published in the local Parish Church. The fathers of the underage bride and groom present here gave permission for this marriage union. No prenuptial agreement. Witnesses: Gustaw Schachter, a teacher, 28 years old, and Antoni Fass, a farmer, 33 years old, both farmers in Czartownia. Signatures of Augustina Kletz, born Wiekner, A. Fass, and another signature seen in part.
0 -
Hello Maria,
Thank you very much!!
0
