Home› Groups› Czechia Research

Czechia Research

Join

translate birth record

sibyllebibianemoncur1
sibyllebibianemoncur1 ✭
May 12 in Social Groups

Please translate birth record for Alzbeta Pesina GVVH-DHK

is the date 27 April 1876 her marriage

image.png image.png
0

Answers

  • JanTosovsky
    JanTosovsky ✭✭✭
    May 12

    Father: Josef Pešina, burgher and butcher in Třeboň 99, son of František Pešina, butcher in Třeboň 229 and mother Rozalie Mainhart from Třeboň
    Mother: Rozina, daughter of Hynek Schmidt, burgher and innkeeper in Třeboň 46 and Kateřina Dvořák(ová) from Třeboň

    0
  • sibyllebibianemoncur1
    sibyllebibianemoncur1 ✭
    May 14

    Thank you very much for the translation. Does the date 27 April 1876 on the record have any significance?

    0
  • JanTosovsky
    JanTosovsky ✭✭✭
    May 14

    In the original post, you mentioned it was a wedding, so I skipped this detail. If you were unsure, it would help to ask more specifically or use a question mark.

    It is written in Latin, and I can't decode it correctly. However, such notes usually mean the dates of creating a copy, usually for a wedding, but not always.

    0
  • sibyllebibianemoncur1
    sibyllebibianemoncur1 ✭
    May 16

    Thanks again for your help.

    0
  • Betseylee Browning
    Betseylee Browning ✭✭✭
    May 17

    Please leave a hyperlink for the records next time.

    Betseylee

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories