Home› Groups› Belgium, Luxembourg, and The Netherlands Research

Belgium, Luxembourg, and The Netherlands Research

Join

Translation from Flemish to English or French

Marie-Claude Lootens Christensen
Marie-Claude Lootens Christensen ✭✭
April 29 in Social Groups

Would someone be able to translate the marriage record found on the link below. It is the marriage between Franz Christleven & Nelly Lootens. #145

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99Q8-B1FX

Thank you in advance,

Marie-Claude

0

Comments

  • Adrien Kintziger
    Adrien Kintziger ✭✭✭
    May 3

    @Marie-Claude Lootens Christensen

    1902, 16 may 10 o' clock etc, before us—-at civil desk at 'Brugge' province West Flanders, did appear.

    Franz Christleven occupation 'foorkramer' age 39 born at Aken (Germany) 8 of december 1862 living in Antwerp but residing in Brugge(Bruges)widower of Anna Margaretha Göbbels,died at Brugge the 17th of may 1900. (he) , legal son of age of Johann joseph Christleven occupation blacksmith, age 72, and of Catharina Hahn,houswife, aged 70 both residing at Aken (Germany) and for the other side- Nelly lootens, 'foorkraamster' aged 16 and born in Ghent the second of december 1885 residing there and living in Brugge, minor daughter of Augustinus Lootens and of Theresia Coletta Declerq housewife,aged 78 residing in Ghent,present here and giving permission for the marriage, and furthermore declares that in the presence of 4 witnesses whom agree, that the adress of her father and his whereabouts are unknown to her , and she has not heard of him for 6 months.(so no approval of the father)

    'Foorkramer and foorkraamster' =ehm.. fair trader⇒ moving around , explains the diffraction in locations.

    0
  • Marie-Claude Lootens Christensen
    Marie-Claude Lootens Christensen ✭✭
    May 3

    Thank you so much Adrien! I really appreciate your help!

    Marie-Claude

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories