Home› Groups› Poland Research

Poland Research

Join

Translation Request: Marriage of Jan Wisniewski and Jozefa Rozumek

Mary Anna Ebert
Mary Anna Ebert ✭✭✭
March 19 edited March 19 in Social Groups

I would love to get the translation of this marriage record if at all possible:

the record: https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=1143&se=&sy=1850&kt=2&plik=003.jpg&x=421&y=254&zoom=1.55

The index:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=07mz&rid=S&search_lastname=Wisniewski&search_name=Jan&search_lastname2=Rozumek&search_name2=&from_date=1849&to_date=1855

Tagged:
  • translation help
0

Comments

  • Eppich Maria
    Eppich Maria ✭✭✭✭✭
    March 20

    Translated from Polish:

    Marriage Record No. 7, Stupsk Parish, dated the 10th November 1850, of Jan Wisniewski, a young man, laborer, 23 years old, son of Anna Wiśniewska, a laborer in village Stupsk, he was born there and lives there, and of a maiden Jozefa Rozumek, a servant, 18 years old, daughter of Jan and Franciszka, born Ludwińska, married couple Rozumek. She was born in village Dąbrowa and now lives in village Strzałkowo. Three Marriage Banns published in Stupsk Parish Church. Oral permission of the parents of the bride was granted. No impediment detected. No prenuptial agreement. Witnesses: Antoni Kucharczak, 31 years old, and Jan Kulinewski, 37 years old, farmers from village Strzałkowo.

    0
  • Mary Anna Ebert
    Mary Anna Ebert ✭✭✭
    April 6

    Thank you so much!

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories