Requesting Translation Assistance
Hello,
Would someone be able to translate the essential facts of the attached baptism record of Anton Dolinski?
Thank you!
Source: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-R8ST-2V?i=81&cc=1867933&lang=en
Comments
-
Translated from Russian:
Birth Record No. 147, Chodel Parish, of Antoni Doliński, born in Wronów on the 18th May 1890, christened on the 26th May 1890, son of Michal Dolinski, a farmer, 35 years old from Wronów, and of his wife, Rozalia, born Mączyńska, 30 years old. Witnesses: Szymon Kołodziejczyk, 35 years old, and Jan Mączyński, 25 years old, farmers from Wronów. Godparents: Jan Mączyński and Józefa Kołodziejczyk.
I hope you are using lubgens.eu an indexing site from Lubin area to search for your Doliński people.
2 -
Thank you Maria for your help!
I did use lubgens to find the record. The SKAN button in lubgens took me to family search. I think that is new.
0