does this marriage record have legibility ?

if possible, could someone please translate this marriage record of theodor alvares and sara vas from 1644 ?
content://media/external/downloads/1000002048
Comments
-
We do not have acces to your downloadfolder…
0 -
https://beta.archief.amsterdam/detail/23e6acd1-056c-44b9-8737-dc27274fa7d8
0 -
sorry, i hope this is the right link
0 -
The reason your links do not work directly from this prompt,is that you did not use 'insert media' on the lower part of this frame, there are 4 icons there,if you hoover, you will see 'insert media'; cut copy/paste the link there and then 'insert' - like this⇒and post comment
https://beta.archief.amsterdam/detail/23e6acd1-056c-44b9-8737-dc27274fa7d8
0 -
Theodorus Alvares has the same birthplace, Paris i can read 'van Parijs' in the name , can't read the rest tough,i will give it some try this evening…
0 -
thank u, whatever additional information could be gathered...
0 -
also, the record above seems to also be from her side
0 -
Theodore is 19 yrs , and Sara Vaes is 22yrs ,and the article above them, Abraham Vaas is 29 , but i can only read that,he could be related, but i doubt it as these are not marriage certificates , but 'ondertrouwregister' , public made announcements of the intention to get married.
1 -
even though she used too much ink, u can see she used the spelling vas
0 -
could abraham be her brother ? could they have gone there on the same day ?
0 -
@ri48 Yes, i am aware of her signature as Var,but consider; those files were handwritten, stroke of the plume, smeared ink,and people more often than not were illiterate ,but trained and guided by the scribe.Nobody liked to sign as x. Also,smeared ink bled out and bled thru, and goosefeathers are blunt in their strokes.Also , Vaas , Vaes, and vas are valid for that same name. Basically,those people used their idiolect ,in their own naming.
1