Danish Translation help - 1600s words meaning "two"
I'm transcribing christenings from the 1690's in Skibinge, Bårse, Præstø, Denmark, and have come across a word that I know must mean two or twins, but I don't know what the word is.
døbt Jep Holms t__ børn af Skibinge, nafnlig Karen og Kirstine
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G94W-TQ2T?cat=421507&i=2&cc=2078555
It reminds me another word meaning "two" that I never deciphered from when I transcribed burials during the plague of 1655 in the parish of Udby:
17 8bris bleffur? begraffed Giertrudtz tu__? sønner af Teglstup
1 Octobris; bleffur? begraffed tu__? Olle Saxens børn i Uby
[I'm also unsure of the forms of blev and begrave.]
Thanks so much for your help!
Karen
I love my Danish roots!
Comments
-
tuende = tvende = Twofold
”Jylland mellem tvende have” er en ældre dansk sang med tekst af H.C. Andersen og melodi af Peter Heise, udgivet i 1860 i Illustreret Tidende. I offentligheden kaldes sangen uofficielt for "Jyllands nationalsang"
“Jylland mellem tvende have” is an older Danish song with lyrics by H.C. Andersen and melody by Peter Heise, published in 1860 in Illustreret Tidende. In public, the song is unofficially called "Jutland's national anthem"
“Jutland between two seas” North Sea and Kattegat0 -
Thanks!
In my research I found an online reference book that is very helpful:
Kalkars Ordbog
0