Swedish translation needed for clerical survey 1804, Bjällerup for Mans Lassesson Lundberg
I'm following my ancestor, Mans Lassesson Lundberg, LD5W-DKN, in the clerical surveys following his children's details. On the 1804 survey on the farm of Lilla Bjällerup in Bjällerup Parish, page 25, image 234, there seem to be notes under the names of two of his children. Under his son, Anders, age 7, there is another line. It looks like the first word might be "vaxx". Under his daughter, Anna, no age listed, it appears she has moved back in from somewhere, but I can't read the line Can you translate the words following the names of Anders and Anna? https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:9Q97-YSL9-S47G?i=233&cc=1974200&cat=188857
Thank you so much for your help!
Answers
-
The note for Anders seems to refer to his vaccination against small pox which started in Sweden in the early 1800s: vaxx 1803 af Wilander = vaccinated 1803 by Wilander.
The note for Anna seems to be flyt[t]ad från Lund om påsk = moved from Lund at Easter.
1