Translation Request MR Joseph Baumgartner &Franciska Eberhart Buch 25 Mai 1845
Thanks so much
Comments
-
The image quality is rather poor, so the record is difficult to read. Here's as much as I can make out, by column -
Date of marriage - 25 May 1875
Groom's name - Joseph Baumgartner
Occupation and religion - farmer, Cath[olic]
District court, residence, house # - [can't read town], house #12
Parents - Georg Baumgartner, Rosina Mörtl
Single or widowed - widower
Born when and where - 7 Feb 1834 in Gundelsdorf
Bride's name - Franziska Eberhart, farmer, died 28 June 1912
Occupation and religion - day laborer's daughter, Cath[olic]
District court, residence, house # - [can't read town]
Parents - Andreas Eberhart and M. Anna Müller
Single or widowed - single
Born when and where - [can't read town] on 12 August 1844
Pastor or proxy - J [Bozner?] pastor
Witnesses - Georg Eisner, farmer in ?kirchen, Georg Baumgartner, farmer in Gundelsdorf
Date of marriage license - 13 May 1875
With or without Dispensation - Dispensation, 2 proclamations
0 -
Thank-you Sylvia. Yes, the record is very difficult to read. I am happy to have the names of the bride’s parents. I wish I knew where they were from, but the quality is so poor. I know a lot more about Joseph Baumgartner. You did amazing with what you were given.
0 -
Help Please
Here is the BR of Peter Baumgartner. No. 5 Peter is born in Ambach. His mother Franziska goes on to marry Joseph Baumgartner in Buch.
Is it Franziska Eberhard or Eberhard?
This record is much more legible. Where was she born? Rohrenfels? What does it say above Rohrenfels?
0 -
Peter was born illegitimate, his mother is Francisca Eberhard from
, parish Rohrenfels. She is an unmarried daughter of a mercenary soldier, Catholic.In the 8th column it says that she lives in No. 6, arrived here on 17 March of the current year (1875).
Peter was born 2 April 1875, 10 p.m. and baptized 3 April 11 a.m.
The witnesses are Peter and Walburga Gietl, a peasant couple from Rohrenfeld.
1 -
Thanks so much.
0 -
Just a question, in which column does it say her Father is a mercenary soldier. I guess he made sure that she got married!
0 -
Column 7: ledige Söldners Tochter, kthl.
HOWEVER - while Söldner in modern German only means "mercenary soldier", locally (especially in southern Germany) it had also another meaning: owner of a Sölde, a small house or cottage, with little or no land. Considering that the word Söldner and even the female form Söldnerin appear quite often in these pages it seems appropriate to assume that this older meaning is the correct one here.
1 -
Thanks for the clarification. You are such a big help!
0