Looking for translation of German Documents
I received a link with information regarding my Great Grandmother, Henriette Caroline Hollaender Lehman. DOB 10/28 either 1853 or 1852. Her father was Johann C. F. Hollaender (Carl) D.O.B 06/16/1820. I believe her mother to be Wilhemine Hinz (no data). I believe they resided in Flederborn. The documents I received are in German. Would someone be able to translate these documents to English.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/2073955
Sincerely,
Nancy Karuhn
Answers
-
Hello, what scan number would you like a translation of?
0 -
Here is the tranlsation of the first page
Flederborn on the nineteenth day of May one thousand eight hundred and seventy six
Before the undersigned registrar appeared today for the
the ceremony:
The farmer John Albert Julius Lehmann
who was personally
known,
of the evangelical religion born on the sixth
January of the year one thousand eight hundred
fifthy at Konipsdorf
Son of the deceased farmer Ludwig Lehmann
And his wife Eva, née Steuok, living in Konigsdorf,
At Konigsdorf
Henriette Caroline Hollander
according to the person
named
of the Protestant religion born on the twenty-eight
October of the year one thousand eight hundred and fifty and two
At Flederborn
Resident at Flederobrn
Daughter of Ludnew Carl Hollander
and his wife Hilhelmine née Hinz resident at Flederborn
0 -
Jalyse Ariana Ortiz,
Thank you so much for this translation. I am looking for any information on any of the scans regarding birth, marriage and death of the family members of Albert Julius Lehmann and his wife Henriette Hollander. These documents are the first I have been given that give me information on my Great Great Grandparents prior to their coming to America. Can these documents be posted to the FamilySearch Website so that others looking for this information be available?
Sincerely,
Nancy Karuhn
0 -
Here are some minor corrections in bold for this marriage record -
Flederborn on the nineteenth day of May one thousand eight hundred and seventy six
Before the undersigned registrar appeared today for the purpose of marriage:
1 The farmer's son
JohnAlbert Julius Lehmannwho was personally
known,
of the evangelical religion born on the sixth
January of the year one thousand eight hundred
fift
hy at KönigsdorfSon of the deceased farmer Ludwig Lehmann
And his still living wife Eva, née Steuck, living in
Konigsdorf,AtKönigsdorf2 Henriette Caroline Holländer
personally known
of the Protestant religion born on the twenty-eight
October of the year one thousand eight hundred and fifty and two
At Flederborn
Resident at Flederobrn
Daughter of the small farmer Carl Hollander
and his wife Wilhelmine née Hinz resident at Flederborn
Note - there is also a second page (on the next image) that lists witnesses to the marriage and has signatures of the bridal pair and witnesses.
As witnesses were requested and appeared:
3 the farmer Johann Nitz, personally known, 28 years old, residing in Flederborn
4 the farmer Wilhelm Holländer, recognized by the farmer Johann Nitz, 35 years old, residing in [Abb. Lottin?]
In the presence of the witnesses, the civil registrar asked the engaged couple, both individually and together the question:
Do they declare that they are willing to enter into marriage with each other?
The couple answered yes to this question and then the civil registrar declared by the power of the lawthat they are now a married couple.
Read, approved, and signed,
[names of the bride, groom, witnesses, and civil registrar]
The concordance with the main register is certified:
Flederborn, 19 May 1876
0 -
Yes, you should be able to download the image and upload it to FamilySearch as a memory. You can also include the translation in the memory.
0