Home› Groups› Nordic Countries Research

Nordic Countries Research

Join

Is there someone here who could translate a document for me? I think it is some sort of inventory,

User15866166662542821556
User15866166662542821556
April 11, 2020 edited April 15, 2020 in Social Groups
Is there someone here who could translate a document for me? I think it is some sort of inventory, possibly related to a death but I'm not sure.
0

Answers

  • Shari Duce
    Shari Duce ✭✭✭
    April 11, 2020

    Please share your document, I think someone can help.

    0
  • User15866166662542821556
    User15866166662542821556
    April 11, 2020

    Thanks, Shari. Here it is.

    In ArkdivDigital it is

    Bollebygds häradsrätt (P) FII:4 (1780-1789) Image 207 / Page 407 (AID: v142671.b207.s407, NAD: SE/GLA/11153)

    And I think the pages following are also related.Bollebygds-häradsrätt-P-FII-4-1780-1789-Bild-207-Sida-407-2 (002)

    0
  • Forrest Emmett
    Forrest Emmett ✭✭✭
    April 11, 2020

    Hi, I am missing a few words in this translation, but the majority is there. I only translated the main body of writing on the first page because that is the portion that directly gives genealogical information. Sometimes you can find clues in the rest of the document, but it is mostly just lists of items and debts. Maybe @Morris Geoffrey Fröberg​ @Savannah.Larson Savannah.Larson​ could take a look at the translation, especially the missing portions?

     

    On April 25, 1787, on the report of the

    widower Assar Hansson i Morghult Baggeg.

    the inventory of the estate was performed for the deceased

    wife Karin Pehrsdotter, who died last February and who, with

    the widower, was survived by 4 children, her son

    ____ Hans Assarson, of age,

    daughter Anna who is married to Hans Andersson

    in Gjeskaby, and the underaged daughter

    Ingebor, which all were present

    ___ the deceased daughter Annikas husband Anders

    Hansson in Baggegården in his 3 underaged

    children’s behalf to aid _____

    in guardianship for the underaged daughter

    Ingeborg _____ ______ cousin

    Erik Larson in Bosgarden

     

    In equality with what the married

    child for portion received, the widower

    gave up first the following articles namely

    to the son Hans and daughter Ingeborg

    and then the ____ property

    in the following order:

     

    This is an estate inventory performed for Karin after she died. The following pages are a list of her property and debts. The main body of writing at the beginning lists which of her family were living at the time and how they were to inherit the property. One of the odd things in this inventory is how it says there were four surviving children, but it only lists three. It may be possible that they are considering the son-in-law as the fourth child. Let me know if you have questions about any part of the translation or the document.

     

     

    0
  • User15866166662542821556
    User15866166662542821556
    April 11, 2020

    Thank you! This gives me more names and places to work with on Assar Hansson's file.

    Much appreciated!

    0
  • Savannah.Larson
    Savannah.Larson ✭✭
    April 13, 2020

    Forrest's first blank: "Her sons, Pehr and Hans Aassarson, both of age"

    The second blank is more of a filler word, "jemte" that can mean equal or even (doesn't change the translation given)

    The third blank: "to aid the father in the guardianship"

    The fourth blank: "In the guardianship for the underage daughter Ingeborg the cousin Erik Larson in Bosgarden was suggested"

    The fifth blank: "And then the inheritance was divided in the following order"

    0
  • User15866166662542821556
    User15866166662542821556
    April 13, 2020

    Thank you very much!

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories