Looking for Anne Sorensdatter, can someone help with the translation?
I am looking for a Anne Sorensdatter born about 1754 in Tvilum. Her marriage records states she is from the Truust. Can someone help decipher this birth record and see if this is my Anne?
Thanks in Advance.
Michele
https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17127344#170901,28688915
Answers
-
The birth record says: "5th Sunday in Shrovetide Søren Christenson's ANNE"
The rest of the entry is the witnesses.
This is a great candidate for your Anne. It is always good to check the rest of the year and the year before and after to make sure there are no other possible Annes in that time or place. That would skyrocket the certainty that this is the birth record for your Anne.
0 -
Thanks, I did look in the new few year before and after this date and couldn't find an Anne from Truust within 5 years. So, this helps a lot. Thanks for you help!
0 -
@ForrestEmmett ForrestEmmett I have not seen the feast day of Shrovetide, can you tell us what day that is. I was thinking it said 5 Søndag i faste, 31 March.
0 -
Shrovetide is the english translation of Faste or Fastelavnsdag
0 -
Hi @MicheleChristensenSmith, Fastelavn is a celebrated day that culminates on Shrove Tuesday, especially in the Lutheran Nordic countries. To see more about the day see: https://en.wikipedia.org/wiki/Fastelavn. BUT... the record doesn't say Fastelavn. There aren't 5 Sundays of Fastelavn. I read the entry to say: 5th Sunday of Faste (31 March, 1754) læst over (meaning read or pronounced the words of the christening over) Søren Christensons Anne. In looking at other examples, they have used the phrase "læst over" as part of the record keeping for a long time.
0 -
@Morris Geoffrey Fröberg Thank you for the clarification, there is always something interesting to learn.
0