What is a 'Armaturschein' and a Mondurschein?
Kirchdorf BE marriage 1762, the groom has a [marriage] Schein and also an Armaturschein.
Found another entry which also mentions a Mondurschein
Best Answer
-
If you search https://digital.idiotikon.ch/ for Mondur, indeed Montur comes up. And if you read the above mentioned topic, especially the contribution https://www.geneal-forum.com/phpbb/phpBB3/viewtopic.php?t=27909#p103412 you'll see that "Armatur-Schein" and "Montierungsschein" are synonymous. BTW - there is a link to https://geneal-forum.com/phpbb/phpBB3/viewtopic.php?t=28369#p103409 with an example from the wedding register of Eggiwil 1831.
Your two examples have been written by different pastors, likely in different years: this might be the reason for the somewhat different wording. Whether Armaturschein and Monturschein imply different things (Armatur = arms / Montur = uniform) I wouldn't know. If you are interested to follow this up, I suggest you register with the forum (free of charge and no obligation) and add your question to https://www.geneal-forum.com/phpbb/phpBB3/viewtopic.php?t=27909 as "answer".
The forum is multilingual (German, English, French, …) - so don't be deterred by the fact that the majority of contributions is in German - this is just the mother tongue of most authors. All are invited to write in their mother tongue - so English is fine.
0
Answers
-
In the 18th century there was a rule that the groom had to marry in the military uniform. He had to certify that he was military equipped = 'Armaturschein'. The term derives from the Latin 'armare' = to arm. I found a reference for this in the free, German-language Geneal-Forum: https://www.geneal-forum.com/phpbb/phpBB3/viewtopic.php?t=27909 .
Since there were hardly any generally accepted rules for spelling in that time, the 'Mondurschein' in today's orthography might have been 'Monturschein' which probably also meant the military equipment. But I am not too sure about that.
0 -
@Daniel57704 and @WSeelentag Thank you both for helping me better understand the words and some of the marriage customs/requirements. I'm still new to Swiss research (I usually spend my time with research in Germany).
0