Home› Groups› Germany Research

Germany Research

Join

Help translating a marriage record for Carl Hamilton and Johanna Sabon?

Myke Rachu
Myke Rachu ✭✭
April 1, 2022 edited September 10, 2024 in Social Groups

Hi,

This record is on archion.de from the parish in Ringenwalde, Brandenburg.

The marriage is not numbered. The only one numbered is the first one. On the next page the numbering starts at number 2. So the 4 marriages between have no marriage dates. Seems a bit odd. What do you think?

I also need verification that the brides surname is Sabon.

Thank you, Myke Rachu

Hamilton Carl Friedrich Sabon Johanna m 1847 Ringenwalde Gesamtkirchenbuch_1833-1883_Bild28 (1).jpeg.jpg

http://www.archion.de/p/21294f753c/

0

Best Answer

  • Robert Seal_1
    Robert Seal_1 ✭✭✭✭✭
    April 1, 2022 Answer ✓

    Hello @Myke Rachu

    Translation (with column headings in bold):

    Number: [blank].

    Name, status, and residence of the groom: Carl Friedrich Hamilton, apprentice carpenter.

    Name, status, and residence of the groom's father: Samuel Hamilton, former farmer here.

    Groom's age: 21.

    Who gave permission for the groom to marry and how was it given: Mother and father, orally.

    Was the groom previously married: no.

    Name of the bride: Johanne Sophie Sabow.

    Name, status, and residence of the bride's father: Elisabeth Sabow, widowed, Kannenberg.

    Bride's age: 24.

    Who gave permission for the bride to marry and how was it given: mother, orally.

    Was the bride previously married: no.

    Day of the marriage written in words and numbers: [blank].

    Name of the pastor who performed the marriage ceremony: Wölfert in Friedrichswalde.

    Comments: The numbered entries (1) and (2) indicate that these marriages actually took place in this parish. The unnumbered entries indicate that these marriages took place in a different parish. Note that for all four of the unnumbered entries, the column for the "day of the marriage" is blank. When the groom and bride come from different parishes, the banns are recorded in both parishes but the actual marriage is recorded in the parish where it occurred. In your record, the groom comes from the parish of Ringenwalde, the bride from the parish of Kannenberg, and the officiating pastor from Friedrichswalde (which is close to Ringenwalde). It's likely that the marriage took place in Friedrichswalde because that is where the pastor is from. You should look for the actual marriage record in the parish of Friedrichswalde, and if you don't find it there you should look in the parish of Kannenberg.

    0

Answers

  • Myke Rachu
    Myke Rachu ✭✭
    April 2, 2022

    Wow, thanks for the explanation and the translation.

    Myke

    0
  • Robert Seal_1
    Robert Seal_1 ✭✭✭✭✭
    April 2, 2022

    You're welcome, Myke. I appreciate that you always say thank you.

    0
  • Myke Rachu
    Myke Rachu ✭✭
    April 2, 2022

    Found the marriage in Friedrichswalde. Thank you again.

    Myke

    0
  • Robert Seal_1
    Robert Seal_1 ✭✭✭✭✭
    April 2, 2022

    Excellent, Myke. Good research work.

    0
  • Myke Rachu
    Myke Rachu ✭✭
    April 2, 2022

    Saying thank you is the least I can do. And besides I'm from Minnesota where we are known for our "Minnesota Nice". 😁

    1
This discussion has been closed.
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories