Help with 1819 census from Mecklenburg-Schwerin
I need a bit of help to finish the translation of this 1819 census record for entries 102-105.
Thank you for your help!
Debra
Entry number: 102
Gender: male
Name: Joch: [Jochim] Heinr: [Heinrich] Lange
Date of birth: 1794 August 20th
Birthplace: Reinshage[n]
Name of Parish the birthplace belongs to: Retschow
? and occupation: Hauswirth
Landowner: no
How long he has been here: ?
Marital status: married
Religion: ?
General remarks: [blank]
Entry number: 103
Gender: female
Name: Cathar: [Catharina] Sophia Lange
Date of birth: 1795 February 13th
Birthplace: Heiligenhagen
Name of Parish the birthplace belongs to: ?
? and Occupation: his wife
Landowner: no
How long has she been here: 1 year
Marital status: married
Religion: ?
General remarks: [blank]
Entry number: 104
Gender: male
Name: Jochim Heinr: [Heinrich] Lange
Date of birth: ? July 2nd
Birthplace: Heiligenhagen
Name of parish the birthplace belongs to: ?
? and Occupation: child
Landowner: no
How long has he been here: ?
Marital status: single
Religion: ?
General remarks: [blank]
Entry number: 105
Gender: male
Name: Christ: [Christian] Joach: [Joachim] Lange
Date of birth: 1802 May 12th
Birthplace: Reinshage[n]
Name of Parish the birthplace belongs to: Retschow
? and occupation: servant
Landowner: no
How long has he been here: ?
Marital status: single
Religion: ?
General remarks: [blank]
Best Answer
-
Hello Debra,
my additions to your question marks:
- the heading for the occupation column is: Stand und Gewerbe, literally "status and trade"
- the entry in the religion column is: Luther. = lutheran
- the parish Heiligenhagen belongs to is Heiligenhagen (itself)
- the birth year of Jochim Heinrich Lange (jr.) seems to be 1808
- the remark in the column "Wie lange er schon hier ist?" is probably something like v. Jug.af = "since childhood" for those who were born in Reinshagen
1
Answers
-
There is a lot of detailed information in the census that is very helpful and as I translate more entries from it, I'll keep in mind the probable remark v. Jug.af and the probable meaning. Thank you for your answers and help!
Debra
0