Translation Request for Headings and Entry if possible, please
Best Answer
-
Hello @Leslie Edmunds,
Translation (column headings are shown in bold):
Number: 6.
Year and month: January 1854.
Death day: 21. ["21" is also spelled out in words in this column.]
In which place: Czarnikau.
Name of the deceased: Julius Rösler.
Age: 43 years, 4 months, 13 days.
Status of the same: musician. [decedent's occupation]
Status and trade of the father: [blank]
Name of the father: [blank]
Name of the mother: [blank]
Male/Legitimate: "3". [This most likely means this is the 3rd legitimate male to die in this parish or village this year.]
Illness: consumption/tuberculosis.
In what way did the pastor obtain the conviction that the deceased is really the same person for whom he was said to be: widow Lisette, née Jaedicke.
Remarks: [blank]
1
Answers
-
Althutte, Prussia is now Czarnikau, Pozan, Poland. But, I think this is the German book and not the Polish book. We are looking through both. :)
0