Startseite› Gruppen› Italy Research

Italy Research

Beitreten

Necesito una traducción/ I need translation

Fiorella Fusco
Fiorella Fusco ✭
28. July in Social Groups

Hola a todos! Estoy precisando de alguien que tenga dominio del italiano que pueda traducirme esta acta de defunción. Gracias!

Hello everyone! I need someone with knowledge of italian who can translate this death certificate. Thanks!

{85776443-F5B8-4401-B2DC-153FEB13FA82}.png {08814C2A-7D7B-4726-BDC6-920C76098D22}.png {5897B120-E5FD-4552-B0D3-4F4D7D52111B}.png
Getaggt:
  • Translation
  • italian records
  • Death Certificate
  • Italia
0

Kommentare

  • SantaNinfa
    SantaNinfa ✭✭✭✭
    28. July

    @Fiorella Fusco

    Please post a link to images or records that you are asking about. Also, the death record you are asking about can easily be downloaded in a single page, there's no reason to break it up into 3 fragmented images. Context is everything when trying to translate a poor quality image.

    You are asking about the following Atto di Morte:

    Comune di Montella, Avellino, Sant'Angelo dei Lombardi from this collection on FamilySearch: Italia, Avellino, Sant'Angelo dei Lombardi, Stato Civile (Tribunale), 1866-1910

    Your specific image is #2904 of 2994 and is located here: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G97V-QXJL

    #154

    Sesso, Teresa

    1886, 10-September

    The witnesses (names are hard to read - Salvatore… and Marco ….) reported that at 6 a.m. today [10-Sep-1886] Teresa Sesso died, 68 (or 78) years old, born and living in Montella, daughter of the deceased Venanzio and the deceased Salvatrice Mascariello, (Teresa) was not married

    A quick search found a sibling's birth record here: https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12657/an_ua385982/LmVEXX2

    That may help you further your research into the family.

    Best of luck.

    2
Clear
No Groups Found

Kategorien

  • Alle Kategorien