Translation Request - Russian to English
Please provide a translation for the following birth and death record for Stanislaw Kujawa
- Birth - Nov 1893, Akt 124; Czerniew, Parish Kiernozia, Lodz (Geneteka)
- Death - Nov 1893, Akt 60, Czerniew, Parish Kiernozia (Geneteka)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=2728&se=&sy=3505&kt=3&plik=124-129.jpg&x=330&y=73&zoom=1 https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=2728&se=&sy=5505&kt=3&plik=057-064.jpg&x=316&y=1450&zoom=1
Thank you for your assistance, and have a great day!
Kommentare
-
Translated from Russian:
Birth Record No. 124, Kiernozia Parish, of Stanislaw Kujawa, born in Czerniew on the 13th November 1893, born at 1 am, christened on the same day, son of Kacper Kujawa, a manor servant, resident of Czerniew, 43 years old, and of his wife, Malgorzata, born Michalska, 44 years old. Witnesses: Wincenty Piekarski, 29 years old, a blacksmith, and Jan Dylik, 40 years old. Godparents: Ludwik Matuszewski and Katarzyna Dylik.
Death Record No. 60. Kiernozia Parish, of Stanislaw Kujawa, who died in Czerniew on the 13th November 1893, death reported on the 14th November 1893, he lived 23 hours, son of Kacper and Malgorzata, born Michalska, married couple Kujawa. Death reported by Jan Dylik, 45 years old and Wincenty Piekarski, 30 years old.
1 -
Thank you Maria. That's a sad translation.😪
Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku!
0