Translation request - Dutch to English
hello! I am new to this forum, but was recommended this may be a place for help with translations.
It’s a marriage record, where only the names and the marriage date have been indexed, but looking through the handwritten portion I can tell it’s giving birth place and date, and additional information about the couple and their parents.
if anyone is able and willing to provide a translation, it would be much appreciated!
link:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-69P9-GK5?view=index&action=view
Kommentare
-
Sorry Natalie, link is not working…
0 -
Oh no! Hopefully this works?
I should have also said, I am looking at the record on the right page, not the left
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-69P9-GK5?view=index&action=
0 -
When it's hyperlinked, it doesn't work, but if you copy and paste the text into a browser, that seems to work
1 -
Marriage: 23 SEP 1869 in Lillo, Antwerp, Belgium
Groom is Augustus Augustinus Van Daele, Customs Officer, living in Antwerp, born in Thielt, Brugge on 26 DEC 1825, legitimate son of Petrus Joannes Van Daele (deceased in Veurne on 11 APR 1854) and Maria Vandevoorde (deceased in Thielt on 6 NOV 1834).
Bride is Anna Catharina Daelemans, no occupation, living in Lillo, born in Zantvliet on 19 NOV 1839, legitimate daughter of Petrus Josephus Daelemans (age 55, Customs Seaman) and Joanna Catharina Thomas (age 55, no occupation), both living in Lillo and present here and consenting in the marriage.
0 -
thank you so much!
0 -
My pleasure!
0