Translation request
Kommentare
-
In connection with above translation request can this birth be read please for Magdalena Roessig. Why is father's name in parentheses above Magdalena's name? Or am I reading this wrong? TIA Deniese
0 -
Hello @Deniese Drake,
Death record for Bernhard Daniel Roessig:
Number: 9.
Place of death: Klein Giesen.
Decedent: Bernhard Daniel Roessig, journeyman shoemaker in Klein Giesen.
Age: 20 years and 11 days.
Parents: cottager Ricus Roessig and his wife Johanna Minde.
Day and hour of death: 5 Feb [1870], 11:30 pm.
Cause of death: "Schwindsucht" = consumption.
Day of burial: 10 Feb 1870.
Remarks: Pastor H[ollemann] [performed the] burial.
Name of the church book registrar and date: Hollemann, 11 Feb 1870.
0 -
Translation of the birth record for Magdalene Franzisca Elisabeth Roëssig:
Number: 37.
Place of birth: Klein Giesen.
Gender of the child: a girl.
Full name of the child: Magdalene F[r]anzisca Elisabeth Roëssig. [Note: The father's name written in this column was a mistake on the part of the scribe. See the "Remarks" column below.]
Day and hour of the birth in the year 1855: 24 December, 4:00 am.
Parents: Heinrich Roëssig, "Knecht" [= servant/farmhand/laborer] in Klein Giesen and his wife Johanne, née Minde.
Day of the baptism: 30 Dec [1855].
Baptismal witnesses: Magdalene Beike, maiden from Klein Giesen, Franzisca Roessig and Elisabeth Eggers, maidens at that place.
Remarks: The father's name was entered into the child's column by mistake. [I can't read the rest of this note, which appears to have been entered subsequently, but the note is signed and dated 2 Jan 1856.
Name of the church book registrar and date: Brother Behre, chaplain, for the Pastor Jg. Kopp, 30 Dec 1855.
[Written in left margin]: died 27 Jul 1884.
My comment: "Ricus" is a nickname for "Heinrich".
0 -
Robert, thank you so much for these translations . Deniese
0 -
You're welcome, Deniese.
0