Sweden - Translation of birth record
I have words on these records that I have not seen before. I think the one word is Deflorata or something like that. It seems like there was an emergency of some sort that happened after the baby was born. Emma Charlotta, born 22 April 1861. Entry 9.
Here is the clerical record. The mother Maja Stina Andersdotter, born 25 October 1832 in Näshulta, is listed in the middle of the record. Emma Charlotta is the last record on the page.
Kommentare
-
The entry in the name column (which in the lower part extends over all columns) is:
No. 9 Emma Charlotta. (oäkta) Nöddöptes d. 23 April af Pigan Johann Sofia Dahlström i No. 42, hvilken wid förlossningen tjänstgjorde såsom Barnmorska. Dopet confermerades af S.S.W. d. 24 April.
Translation:
No. 9 Emma Charlotta (illegitimate) was baptized on 23 April by the maid Johann Sofia Dahlström in No. 42, who served as midwife at the birth. The baptism was confirmed by S.S.W. on April 24.
The note in the clerical record is:
Deflorata. Barnet se nedan. abs[olverad]
Translation:
Deflowered. Child see below. absolved
0 -
Thank you so much for helping to understand these records. I have a couple of questions. How would you define what deflowered is? What I have seen implies that there was force in her becoming pregnant. Also was Maja Stina Andersdotter absolved 2 June 1861?
0 -
Deflorata/deflowered means that she is no longer a virgin; it has no connotation of force or violence in this context.
Yes, Maja Stina was absolved on 2 June 1861. Mothers of illegitimate children had to be absolved before entering church again, since this was seen as a sin.
0 -
Thank you for clarifying. I am very grateful for all your help.
Also can you tell me where the place is that Maja Stina Andersdotter and her family it moving to? I have tried several places and can not seem to find them. Lines 19-24
0 -
The moving-out record is here (#131-32):
I read the destination as Öf. Selö = Öfvre Selö, in modern spelling Överselö. The church books are here:
However I couldn't find the moving-in record for the family:
0 -
I did get place correct. That was one of places I looked. I believe there was an error made when recording their moving place. I was able to find them in Ytterselö. Since Överselö and Ytterselö are right next to each other I can see how easy it would be to mix up the places.
0