Need help translating a death record, please.
Landesarchiv Baden-Württemberg Abt. Staatsarchiv Freiburg - Dokumente (landesarchiv-bw.de) Sybilla Engler Death
Hi
Can someone please translate this record?
Thank you!
Martha Ann Kaul Murray
Kommentare
-
Transcription:
d: 16ten Dec: 1813 starb dahier, früh um 8 Uhr, u. wurde d: 18ten deßelben vormittags um 10 Uhr begraben, Sibylla Englerin, geboren zu Landeck. Alt: 52 Jahr, 4 Mon: 27 Tag. Deren Ehemann war weil. Georg Kahl, gewesener Bürger und Heimbürger dahier.
Zeugen.
1 Christian Bürk, Bürger u. Zimmermann dahier, alt: 44 Jahr
2. Karl Nattermann, Bürger und Küfer dahier, alt: 38 Jahr
Mundingen den 18ten Jan: 1813, Ferdinand Zandt, Pfr
Translation:
On 16 December 1813 early at 8 o'clock died here and was buried on 18th of the same month at 10 a.m. Sibylla Engler, born at Landeck. Age: 52 years, 4 months, 27 days. Her husband was the late Georg Kahl, former citizen and administrative assistant here.
Witnesses:
1) Christian Bürk, citizen and carpenter here, age 44 years
2) Karl Nattermann, citizen and cooper here, age 38 years
Mundingen, 18 January 1813, Ferdinand Zandt, Pastor
0 -
Hello Martha,
Translation:
Number 15.
On the 16th of December 1813 died here at 8:00 am and was buried on the 18th of the same month at 10:00 am: Sibÿlla Engler, born at Landeck. Age: 52 years, 4 months, 27 days.
Her husband was the late Georg Kahl, former citizen and "Heimbürger" here.
Witnesses: (1) Christian Bürk, citizen and carpenter here; age 44 years. (2) Karl Nattermann, citizen and cooper here; age 38 years.
Mundigen, on the 18th of January [sic; should be "December"] 1813.
Ferdinand Zandt, Pastor.
0